Blomberg MKND 9860 PA+ User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Blomberg MKND 9860 PA+. Blomberg MKND 9860 PA+ Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 91
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Ledusskapis
Chladnička
Réfrigérateur
MKND 9860 A+
MKND 9860 A+++
MKND 9860 PA+
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 90 91

Summary of Contents

Page 1 - MKND 9860 PA+

BedienungsanleitungOperating instructionsBedienungsanleitungOperating instructionsLedusskapisChladničkaRéfrigérateurMKND 9860 A+MKND 9860 A+++MKND 986

Page 2

LV9• Norādītajam spriegumam jāatbilst jūsu elektrotīkla spriegumam.• Savienošanai nedrīkst tikt izmantoti pagarinātāji vai sadalītāji.B Bojātu ele

Page 3

LV10Kājiņu noregulēšanaJa ledusskapis nav stabils;Varat ledusskapi novietot stabili, pagriežot priekšējās kājiņas, kā parādīts attēlā. Stūris, kurā at

Page 4 - 1 Jūsu ledusskapis

LV114 Sagatavošana•Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 cm attālumā no karstuma avotiem, piemēram, radiatoriem, sildītājiem, centrālapkures un krāsnīm,

Page 5 - Paredzētā lietošana

LV125 Ledusskapja izmantošana6781459121110131234Indikatoru panelis1 - Ātrās sasaldēšanas funkcijaKamēr ātrās sasaldēšanas funkcija būs aktivizēta, de

Page 6

LV136 - Ledusskapja nodalījuma temperatūras iestatīšanas indikators Norāda iestatīto ledusskapja nodalījuma temperatūru.7 - Funkcija “Quick Fridge”Ka

Page 7 - Brīdinājums par HCA

LV14Brīdinājums par durvju atvēršanuJa iekārtas ledusskapja nodalījuma durvis paliks atvērtas ilgāk nekā 1 minūti, tad atskanēs brīdinājuma signāls. Š

Page 8 - Ieteikumi par svaigās

LV15• Sasaldējamā pārtika ir jāievieto saldēšanas kamerā. (Tā nedrīkst nonākt saskarē ar iepriekš sasaldētiem produktiem, jo var izraisīt to daļēju a

Page 9 - 3 Uzstādīšana

LV16Pārtikas ievietošanaSaldēšanas kameras plauktiDažāda saldēta pārtika, teiksim, gaļa, zivis, saldējums, dārzeņi utt.Olu turētājs OlasLedusskapja no

Page 10

LV17Higiēna+: Fotokatalizatora filtrs ledusskapja gaisa vadā palīdz attīrīt ledusskapī esošo gaisu. Šis filtrs samazina arī sliktu smaku.Jons+: Joniza

Page 11

LV18Nulles grādu temperatūras nodalījumsŠis nodalījums ir paredzēts, lai uzglabātu pēc nepieciešamības lēni atlaidināmu saldētu pārtikas (gaļu, zivis,

Page 12 - 4 Sagatavošana

Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu!Cienījamais pircēj!Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvali

Page 13 - 5 Ledusskapja izmantošana

LV19Durvju stikli C Šie stikli ir rūdīti, lai palielinātu to izturību pret triecieniem un salūšanu.C Kā papildu drošības līdzeklis uz aizmugurējām v

Page 14

LV207 Ieteicamie problēmu risinājumiLūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sar

Page 15 - Svaigas pārtikas

LV21• Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu.• Apkārtējā is

Page 16 - Ieteikumi par sasaldētas

LV22Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas.• Ledusskapja darbības veiktspējas raksturlielumi var mainīties atkarībā no ārējās tempera

Page 17 - Informācija par dziļo

Nejprve si přečtěte tento návod!Vážený zákazníku,Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími

Page 18 - Icematic un ledus

CZ2OBSAH1 Vaše chladnička 32 Důležitá bezpečnostní upozornění 4Určené použití ...4U výrobků s dávkovačem vody; ...

Page 19 - Smakas filtra apraksts un

CZ31 Vaše chladnička1. Prostor chladničky2. Prostor mrazničky3. Větrák4. Nastavitelné police5. Přihrádka na víno6. Prostor pro křehký salát7. Přihrá

Page 20 - 6 Apkope un tīrīšana

CZ42 Důležitá bezpečnostní upozorněníProstudujte si následující informace. Nedodržení těchto informací může vést ke zraněním nebo škodám na majetku.

Page 21

CZ5• Netahejte za kabel – tahejte za zástrčku. • Nápoje umisťujte zavřené a ve svislé poloze. • V chladničce nikdy neskladujte nádoby s hořlavými s

Page 22

CZ6Jelikož vakcíny, léky citlivé na teplo a vědecké materiály atd. vyžadují přesnou teplotu, neskladujte je tedy v této chladničce.• Pokud chladničk

Page 23

LV2SATURS1 Jūsu ledusskapis 32 Svarīgi brīdinājumi par drošību 4Paredzētā lietošana ... 4Piezīme par iekārtām ar ūdens a

Page 24 - Recycling

CZ7Postup pro úsporu energie• Nenechávejte dvířka chladničky otevřená delší dobu.• Nevkládejte do chladničky horké potraviny nebo nápoje.• Nepřeplň

Page 25

CZ83 InstalaceB Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití.Body ke zvážení při přepravě chladničky1. Ch

Page 26 - 1 Vaše chladnička

CZ9Zapojení do sítěPřipojte výrobek k uzemněné zásuvce, která je chráněna pojistkou vhodné kapacity.Důležité:• Spojení musí být v souladu s národním

Page 27 - Určené použití

CZ10Nastavování nožekPokud je vaše chladnička nevyvážená;Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte předními nožkami podle obrázku. Roh, kde jsou umístěny n

Page 28

CZ114 Příprava•Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektri

Page 29 - Upozornění HCA

CZ125 Používání chladničky6781459121110131234Panel ukazatelů1- Funkce rychlého mraženíUkazatel rychlého mražení zůstane svítit, když je funkce rychlé

Page 30 - Doporučení pro prostor pro

CZ136- Prostor chladničky - ukazatel nastavení teploty Udává teplotu nastavenou pro prostor chladničky.7- Funkce rychlého chlazeníKdyž stisknete tlačí

Page 31 - 3 Instalace

CZ14Varování na otevření dveříNecháte-li dveře chladničky otevřené déle než 1 minutu, zazní výstražný akustický signál. Tento výstražný akustický sign

Page 32

CZ15• Potraviny, které se mají zmrazit, je nutno vložit do mrazničky. (Neměly by být v kontaktu s předtím zmraženými potravinami, aby nedošlo k částe

Page 33 - Změna směru otvoru dveří

CZ16Vkládání potravinPolice prostoru mrazničkyRůzné mražené potraviny, jako je maso, ryby, zmrzlina, zelenina atd.Držák vajec VejcePolice mrazicího pr

Page 34 - 4 Příprava

LV31 Jūsu ledusskapis 1. Ledusskapja nodalījums2. Saldēšanas kamera3. Ventilators4. Regulējami korpusa plaukti5. Vīna plaukts6. Salātu nodalījums7.

Page 35 - 5 Používání chladničky

CZ17Hygiena+: Fotokatalytický filtr ve vzduchovém kanálu chladničky pomáhá čistit vzduch uvnitř. Tento filtr také omezuje nepříjemný zápach.Ion+: Ioni

Page 36

CZ18Prostor s nulovou teplotouTento prostor je určen k uschování mražených potravin, které se pomalu rozehřívají (maso, ryby, kuře, atd.) podle potřeb

Page 37 - Mražení čerstvých potravin

CZ19Skleněná výplň dveří C Tyto skleněné výplně jsou tvrzené, aby se zvýšila jejich odolnost vůči nárazům a praskání.C Na povrchu je také bezpečnost

Page 38 - Doporučení pro uschování

CZ207 Doporučená řešení problémůNež zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnos

Page 39 - Informace o hloubkovém

CZ21Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě.• Nová chladnička může být širší než ta předchozí. Je to zcela normální. Větší chladničky fungují delš

Page 40 - Icematic a nádoba na

CZ22Teplota v mrazničce nebo chladničce je velmi vysoká.• Teplota chladničky je nastavena na velmi vysokou teplotu. Nastavení chladničky má vliv na t

Page 41 - Prostor s nulovou teplotou

CZ23Kondenzace na vnitřních stěnách chladničky.• Horké a vlhké počasí zvyšuje tvorbu ledu a kondenzace. Je to normální, nejde o poruchu. • Dveře jso

Page 42 - 6 Údržba a čištění

Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !Cher client,Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au

Page 43 - 7 Doporučená řešení problémů

FR2TABLE DES MATIÈRES1 Votre réfrigérateur 32 Précautions de sécurité importantes 4Utilisation prévue ...4Pou

Page 44

FR31 Votre réfrigérateur 1. Compartiment réfrigérateur2. Compartiment congélateur3. Ventilateur4. Étagères réglables5. Clayette support bouteille6.

Page 45

LV42 Svarīgi brīdinājumi par drošībuLūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. Šīs informācijas neievērošana var kļūt par cēloni traumām vai materiālaj

Page 46

FR42 Précautions de sécurité importantesVeuillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures o

Page 47

FR5• Ne tirez pas sur le câble lorsque vous débranchez la prise. • Placez les boissons alcoolisées verticalement, dans des récipients convenablement

Page 48

FR6• Les produits qui nécessitent un contrôle de température précis (vaccin, médicament sensible à la chaleur, matériels scientifiques, etc.) ne doiv

Page 49 - 1 Votre réfrigérateur

FR7Mesures d’économie d’énergie• Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée.• N’introduisez pas de denrées ou d

Page 50 - Utilisation prévue

FR83 InstallationB Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne so

Page 51

FR9Disposition et InstallationA Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour laisser passer le réfrig

Page 52 - Avertissement HCA

FR10Réglage des piedsSi le réfrigérateur n’est pas stable.Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le

Page 53 - Recommandations pour le

FR114 PréparationC Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appa

Page 54 - 3 Installation

FR125 Utilisation du réfrigérateur6781459121110131234Bandeau indicateur1 - Fonction de congélation rapideL'indicateur de congélation rapide rest

Page 55

FR136 - Indicateur de réglage de température du compartiment réfrigérateur Indique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur.7 - F

Page 56

LV5• Atvienojot spraudkontaktu, to nevelciet aiz vada. • Stipros alkoholiskos dzērienus turiet cieši noslēgtus un vertikāli. • Nekādā gadījumā negl

Page 57 - 4 Préparation

FR14Avertissement - Porte ouverteUn signal d'avertissement sonore sera donné lorsque la porte du compartiment de réfrigération de votre produit r

Page 58 - Bandeau indicateur

FR15• Les denrées à congeler doivent être placées dans le compartiment de congélation. (Il faut éviter qu’elles n’entrent en contact avec des aliment

Page 59

FR16DégivrageLe compartiment congélateur se dégivre automatiquement.Disposition des denréesClayettes du compartiment congélationDifférentes denrées co

Page 60

FR17Hygiène+ : Le filtre photocatalyseur placé dans le conduit d’aération du réfrigérateur aide à nettoyer l’air situé à l’intérieur. Ce filtre atténu

Page 61 - Recommandations

FR18Compartiment basse températureCe compartiment a été conçu pour conserver des denrées à décongeler lentement (viande, poisson, poulet, etc.) ou des

Page 62 - Informations concernant la

FR19Vitres de porte C Ces vitres ont été conçues de façon à en renforcer la durabilité face aux impacts et aux ruptures.C Un film de sécurité est é

Page 63 - Distributeur et récipient de

FR207 Solutions recommandées aux problèmesVeuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser

Page 64 - Filtre à odeurs

FR21Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci e

Page 65 - 6 Entretien et nettoyage

FR22Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.• Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison

Page 66



Page 67

LV6• Nepārslogojiet ledusskapi ar pārāk lielu pārtikas daudzumu. Ja ledusskapis ir pārāk pilns, tad, atverot durvis, pārtika var izkrist no ledusska

Page 68

AR23 14 246 

Page 69

AR311 2 3 4 5 6 7 8 

Page 70

AR42

Page 71 - 1

AR5   

Page 72 - 2

AR6 

Page 73

AR7  

Page 74 - 

AR83 B

Page 75 - 

AR9 1 2

Page 76 - 3

AR10

Page 77

AR11430 C5

Page 78 - 

LV7Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju• Neturiet ledusskapja durvis ilgstoši atvērtas.• Neievietojiet ledusskapī karstu pārtiku vai dzērienus.• Nepā

Page 79 - 4

AR12567814591211101312341

Page 80 - 5

AR1367Quick

Page 81

AR141

Page 82 - 

AR15 

Page 83

AR16

Page 84 - A

AR17

Page 85

AR18

Page 86 - 

AR19 C C

Page 87 - 6

AR207

Page 88 - 7

AR21 

Page 89

LV83 UzstādīšanaB Lūdzu ņemiet vērā, ka ražotājs neuzņemas atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota.Lietas, kas jā

Page 90

AR22 

Page 91 - 48 7779 0003/AH

48 7779 0003/AH3/4lv-cz-fr-ar

Related models: MKND 9860 A+

Comments to this Manuals

No comments