Blomberg DSM 9510 X A+ User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Blomberg DSM 9510 X A+. Blomberg DSM 9510 X A+ User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 191
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - DSM 9510 XA+

BedienungsanleitungOperating instructionsRefrigeratorKühlschrank/GefrierschrankCongélateur /réfrigérateurKoelkastDSM 9510 A+DSM 9510 A++DSM 9510 XA+

Page 2

EN9BProduct must not be operated before it is repaired! There is danger of electric shock!Disposing of the packagingThe packing materials may be dange

Page 3

IT5• Non tirare dal cavo quando si estrae la spina. • Posizionare le bibite più alte molto vicine e in verticale • Non conservare sostanze esplosiv

Page 4 - 1 Your refrigerator

IT6• Non mettere oggetti pieni di acqua sopra al frigorifero poiché potrebbero provocare uno shock elettrico o un incendio.• Non sovraccaricare il

Page 5 - 2 Important Safety Warnings

IT7Avvertenza HCASe il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che contiene R600a: Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare attenzione a no

Page 6

IT83 InstallazioneB Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni.Pu

Page 7

IT9• Le prolunghe e le prese multiple non devono essere usate per il collegamento.B Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da u

Page 8 - Things to be done for energy

IT10Regolazione dei piediniSe il frigorifero non è in equilibrio:è possibile bilanciare il frigorifero ruotando i piedini anteriori come illustrato in

Page 9 - 3 Installation

IT11Inversione degli sportelliProcedere in ordine numerico.180°45 °10121113216354479814242419221718212320161519

Page 10

IT124 PreparazioneC Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e

Page 11 - Adjusting the legs

IT135 Utilizzo del frigoriferoTasto di impostazione termostatoLa temperatura interna del frigorifero cambia per le seguenti cause; • Temperature st

Page 12 - Reversing the doors

IT14• Arrestare il frigorifero con la manopola di impostazione della temperatura o staccando il cavo di alimentazione dalla presa. Si può mettere un c

Page 13 - 4 Preparation

EN10Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below inst

Page 14 - 5 Using your refrigerator

IT156 Manutenzione e pulizia A Non usare mai gasolio, benzene o sostanze simili per scopi di pulizia.B È consigliato scollegare l’apparecchio prima d

Page 15 - Stopping your product

IT167 Soluzioni consigliate per i problemiPrima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Ques

Page 16 - 6 Maintenance and cleaning

IT17• Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La t

Page 17

IT18• Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto alta. La regolazione del frigorifero provoca effetti sulla temperatura del fr

Page 18

IT19• L’interno del frigorifero deve essere pulito. Pulire l’interno con una spugna, acqua tiepida o carbonata. • Alcuni contenitori o alcuni materi

Page 19

� �� ����� �Samsvar med WEEE-direkvet og Deponering av avfallsproduktet: Dee produktet er i samsvar med EU-direkvet som omhandler elektronisk og el

Page 20

NO21 Kjøleskapet 32 Viktige sikkerhetsadvarsler 4Beregnet bruk ...4For produkter med en vanndisplenser: 6Barnesikr

Page 21

NO3C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du

Page 22

NO42 Viktige sikkerhetsadvarslerVennligst les følgende informasjon. Hvis denne informasjonen ikke overholdes, kan det forårsake personskader eller mat

Page 23 - * OPTIONAL (Je nach Modell)

NO5• Ikke bruk mekanisk utstyr eller andre midler for å akselerere avisingsprosessen annet enn slikt utstyr som produsenten anbefaler.• Dette produk

Page 24 - Gebrauch

EN11180°45 °10121113216354479814242419221718212320161519Reversing the doorsProceed in numerical order.

Page 25

NO6• Hvis det ikke skal brukes på lang tid, skal kjøleskapet kobles fra strømuttaket. Et problem i den elektriske kabelen kan føre til brann.• Tupp

Page 26

NO7Ting å gjøre for å spare energi• Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne over lang tid.• Ikke putt varm mat eller drikke i kjøleskapet.• Ikke over

Page 27 - Tipps zum Energiesparen

NO83 InstallasjonB Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes.Punkter som

Page 28

NO9• Skjøtekabler og flerveisplugger skal ikke brukesfor tilkobling.B En ødelagt strømledning skal skiftes ut av en kvalifisert elektriker.B Produk

Page 29

NO10Juster føtteneHvis kjøleskapet ikke er balansert:Du kan balansere kjøleskapet ved å rotere frontbeina slik som illustrert på figuren. Hjørnet der

Page 30 - Füße einstellen

NO11Omhengsling av døreneGå frem i nummerrekkefølge .180°45 °10121113216354479814242419221718212320161519

Page 31 - Türanschlag umkehren

NO124 Forberedelse• Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater

Page 32 - 4 Vorbereitung

NO135 Bruke kjøleskapetTemperaturinnstillingsknappTemperaturen inne i kjøleskapet endres av følgende årsaker:• Sesongmessige temperaturer• Hvis dør

Page 33 - Thermostateinstelltaste

NO14• Fjern vannet som samles opp i den nedre beholderen på fryserdelen med en absorberende klut eller svamp. • Tørk fryserdelen godt og still tempera

Page 34 - Gerät stoppen

NO156 Vedlikehold og rengjøringA Bruk aldri bensin, benzen eller lignende stoffer til rengjøring.B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på appar

Page 35 - 6 Wartung und Reinigung

EN124 PreparationC Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at

Page 36

NO167 Anbefalte løsninger på problemerKontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppi

Page 37

NO17• Det nye kjøleskapet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder.• Romtemperaturen

Page 38

NO18• Støyen kommer fra solenoidventilen på kjøleskapet. Solenoidventilen har til hensikt å sikre at kjølemiddelet passerer gjennom delen som kan jus

Page 39 - Das Gemüsefach klemmt

Lue tämä käyttöopas ensin!Hyvä asiakas,toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tar

Page 40 - Recyclin

F‹N21 Jääkaappi 32 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 4Käyttötarkoitus ...4Laitteet, joissa on vesiautomaatti ...

Page 41

F‹N31 Jääkaappi 1. Jääpalarasia2. Pakastehylly3. Sisävalo4. Termostaattivalitsin5. Jääkaapin hyllyt6. Pullo- ja tölkkiteline7. Sulatusveden k

Page 42 - *EN OPTION

F‹N42 Tärkeitä turvallisuusvaroituksiaTutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai ain

Page 43 - Utilisation prévue

F‹N5• Älä käytä sulatusprosessin nopeuttamiseen mekaanisia tai muita keinoja, joita valmistaja ei suosittele.• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sell

Page 44

F‹N6• Jos jääkaappia ei käytetä pidempään aikaan, se on irrotettava verkkovirrasta. Mahdollinen ongelma sähköjohdossa saattaa aiheuttaa tulipalon.•

Page 45 - Pour les appareils dotés

F‹N7Energian säästötoimet• Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi aikaa.• Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia jääkaappiin.• Älä ylikuormita jääkaap

Page 46 - Mesures d’économie

EN135 Using your refrigeratorThermostat setting buttonDefrostFridge compartment performs full-automatic defrosting. Water resulting from the defrosti

Page 47

F‹N83 AsennusB Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta.Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat

Page 48

F‹N9• Liitännän on oltava kansallisten säädösten mukainen.• Virtakaapelin pistokkeen on oltava helposti saatavilla asennuksen jälkeen.• Määritet

Page 49 - Réglage des pieds

F‹N10Jalkojen säätäminenJos jääkaappi on epätasapainossaVoit tasapainoittaa jääkaapin kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijait

Page 50 - Réversibilité des portes

F‹N11Ovien uudelleen sijoitusEtene numerojärjestyksessä.180°45 °10121113216354479814242419221718212320161519

Page 51 - 4 Préparation

F‹N124 Valmistelu• Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähi

Page 52 - Décongélation

F‹N135 Jääkaapin käyttöTermostaatin asetuspainikeJääkaapin sisälämpötila muuttuu seuraavista syistä:• vuodenaikojen vaihtelut• oven toistuva avaami

Page 53 - Interruption du produit

F‹N14• Kytke virta pois jääkaapista lämpötilan asetuspainikkeella tai irrota sähköjohto pistorasiasta. Voit laittaa pakastelokeroon kuumaa vettä sisäl

Page 54 - 6 Entretien et nettoyage

F‹N156 Ylläpito ja puhdistusA Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita.B Suosittelemme, että irrotat laitteen v

Page 55

F‹N167 Suositellut ongelmanratkaisutTarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita v

Page 56

F‹N17· Uusi jääkaappisi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin.· Huonelämpötila voi olla liian

Page 57

EN14• Stop your refrigerator by means of the temperature setting button or unplug the power cord from the outlet. You can place a container filled wit

Page 58

F‹N18· Jääkaappi on säädetty hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaapin säädöt vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpöt

Page 59

F‹N19Paha haju jääkaapin sisällä.· Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaapin sisäpuoli sienellä, lämpimällä vedellä tai hiilihapollise

Page 60

48 6565 0003/AD2/3sv-it-no-fi

Page 61 - 1 Uw koelkast

BedienungsanleitungOperating instructionsHladnjakKøleskabDSM 9510 A+DSM 9510 A++DSM 9510 XA+

Page 62 - Bedoeld gebruik

Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik!Poštovani kupci,Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim p

Page 63

HR21 Vaš hladnjak 32 Važna sigurnosna upozorenja 4Predviđena namjena ...4Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6Sigurnost dj

Page 64 - Kinderbeveiliging

HR3C Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu. Ako dijelovi naslova nisu sadržani u pr

Page 65 - Aanwijzingen ter besparing

HR42 Važna sigurnosna upozorenjaMolimo pregledajte sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih informacija može uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu

Page 66 - 3 Installatie

HR5• Stavite jača pića čvrsto zatvorena i uspravno. • Nikada ne držite konzerve sa sprejevima koji sadrže zapaljive i eksplozivne tvari u hladnjaku.

Page 67

HR6• Proizvodi za koje je potrebna precizna kontrola temperature, cjepiva, lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni materijali, itd. se ne smiju d

Page 68 - Het binnenlichtje vervangen

EN156 Maintenance and cleaningA Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes.B We recommend that you unplug the appliance

Page 69 - De deuren omkeren

HR7Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije• Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka otvorena dulje vrijeme.• Ne stavljajte toplu hranu ili pi

Page 70 - 4 Voorbereiding

HR83 Instalacija B Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničko

Page 71 - 5 Gebruik van uw koelkast

HR9Ova područja su napravljena da budu topla da bi se se izbjegla kondenzacija.Električno spajanjeSpojite svoj proizvod u uzemljenu utičnicu koja je z

Page 72 - Uw product uitschakelen

HR10Zamjena žarulje unutarnjeg svjetla Ako svjetlo prestane gorjeti, isključite uređaj iz utičnice i izvucite utikač. Slijedite dolje navedene upute d

Page 73 - 6 Onderhoud en reiniging

HR11Mijenjanje smjera otvaranja vrataNastavite po rednim brojevima 180°45 °10121113216354479814242419221718212320161519

Page 74

HR124 PripremaC Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 c

Page 75

HR135 Uporaba vašeg hladnjakaTipka za postavljanje termostata• Stavljanje hrane u hladnjak bez prethodnog hlađenja na sobnu temperaturu,• Smještaj

Page 76

HR14OdmrzavanjeA) Odjeljak za zamrzavanjeOdjeljak hladnjaka obavlja potpuno automatsko odmrzavanje. dok se vaš hladnjak hladi, na stražnjoj stjenci od

Page 77

HR15Zaustavljanje uređaja Ako je vaš termostat opremljen s položajem „0“:- Vaš uređaj će prestati raditi kad okrenete tipku termostata na položaj “0”

Page 78

HR166 Održavanje i čišćenjeA Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale.B Savjetujemo da isključite uređaj iz struje prije č

Page 79

EN167 Recommended solutions for the problemsPlease review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes

Page 80

HR177 Preporučena rješenja za problemeMolimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklama

Page 81 - 1 Ditt kylskåp

HR18• Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje.• Sobna temperatura je možda visoka. To

Page 82 - 2 Viktiga säkerhetsvarningar

HR19• Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar.Vibracije ili buka.

Page 83

Recyclin�Overholdelse af WEEE-direkvet og bortskaffelse af affald: Dee produkt er i overensstemmelse med WEEE-direkv (2012/19/EU). Dee produkt bære

Page 84

DA21 Køleskabet 32 Vigtige sikkerhedsadvarsler 4Tilsigtet brug ...4For produkter med en vanddispenser; 6Børnesi

Page 85

DA31 Køleskabet 1- Isterningsbakke2- Fryserhylde3- Indvendigt lys4- Termostatknap5- Hylder til køleskabsafdeling6- Opsamlingskanal til optøet v

Page 86 - Justera skåpets fötter

DA42 Vigtige sikkerhedsadvarslerGennemgå følgende informationer. Hvis man undlader at overholde disse informationer, kan det forårsage kvæstelser el

Page 87 - Byte av innerbelysningens

DA5ved enten at slukke for den relevante sikring eller ved at tage apparatets stik ud af kontakten. • Træk ikke i ledningen, når stikket skal tages u

Page 88 - Byte av dörrar

DA6• Overfyld ikke køle-/fryseskabet med overdrevne mængder mad. Hvis det er overfyldt, kan maden falde ned og beskadige dig og beskadige køle-/frys

Page 89 - 4 Förberedelse

DA7Energibesparende foranstaltninger• Undlad at lade lågerne i køle-/fryseskabet stå åbne i lang tid.• Put ikke varm mad eller drikke i køle-/fryses

Page 90 - 5 Använda kylskåpet

EN17The fridge is running frequently or for a long time.• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerat

Page 91 - Stäng av din produkt

DA83 InstallationB Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt.Punkter, der skal tages

Page 92 - 6 Underhåll och rengöring

DA9Inden køleskabet bortskaffes, skal du skære elstikket af, og hvis der er låse i lågen, skal du gøre dem ubrugelige for at beskytte børn mod fare.Pl

Page 93

DA10Udskiftning af den indvendige lyspære I tilfælde af at lyset svigter, sluk for apparatet på stikkontakten og træk stikket ud. Følg nedenstående in

Page 94

DA11Vende døreneFortsæt i numerisk rækkefølge.180°45 °10121113216354479814242419221718212320161519

Page 95

DA124 TilberedningC Køle-/fryseskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mi

Page 96

DA135 Anvendelse af køleskabetIndstilling af termostatknapKøleskabets indvendige temperatur kan ændre sig pga. følgende:• Sæsonbetonede temperaturer

Page 97

DA14• Strop køleskabet med temperaturindstillings-knappen eller tag strømkablet ud af stikket. Du kan placere en beholder med varmt vand i fryseren, e

Page 98 - 1 Il frigorifero

DA156 Vedligeholdelse og rengøringA Anvend aldrig benzin, benzen eller lignede stoffer til rengøring.B Vi anbefaler at koble køle-/fryseskabet fra s

Page 99 - Sicurezza generale

DA167 Anbefalede løsninger på problemerneLæs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste inde

Page 100

DA17• Det nye køle-/fryseskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køle-/fryseskabe arbejder i længere perioder.• Den o

Page 101 - Sicurezza bambini

EN18• The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Chang

Page 102 - Cose da fare per risparmiare

DA18• Egenskaberne for køle-/fryseskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl

Page 103 - 3 Installazione

48 6565 0003/AD3/3hr-da

Page 104

Please read this manual first!Dear Customer,We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous

Page 105 - Sostituzione della lampadina

EN19• Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are obstructing the door. • The refrigerator is not completely up

Page 106 - Inversione degli sportelli

Recyclin�Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direkve (2012/19/EU). Das Produk

Page 107 - 4 Preparazione

DE21 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank 32 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...4Bei Geräten mit Wasserspender:

Page 108 - 5 Utilizzo del frigorifero

DE31 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank 1. Eiswürfelschale 2. Gefrierfach-Ablage3. Innenbeleuchtung4. Thermostatknopf5. Kühlbereich-Ablagen6. Tau

Page 109 - Arresto del prodotto

DE42 Wichtige Hinweise zu Ihrer SicherheitBitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und Sac

Page 110 - 6 Manutenzione e pulizia

DE5kann zu Hautreizungen und Augenverletzungen führen.• Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen des Kühlschrank / Gefrierschranks ab. • Elektrogerä

Page 111

DE6ab, bevor Sie das Gerät neu starten.• Falls Sie das Gerät an einen anderen Besitzer weitergeben, vergessen Sie nicht, die Bedienungsanleitung ebe

Page 112

DE7Bei Geräten mit Wasserspender: Der Wasserdruck sollte zwischen 1 und 8 bar liegen.• Nur Trinkwasser verwenden.Kinder – Sicherheit• Bei abschlie

Page 113

DE83 InstallationB Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanlei

Page 114

DE9Elektrischer AnschlussSchließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesiche

Page 115 - � �� ����� �

EN21 Your refrigerator 32 Important Safety Warnings 4Intended use ...4For products with a water dispenser; .6Chi

Page 116

DE10Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen den Netzstecker.. F

Page 117 - 1 Kjøleskapet

DE11Türanschlag umkehrenGehen Sie der Reihe nach vor.180°45 °10121113216354479814242419221718212320161519

Page 118 - 2 Viktige sikkerhetsadvarsler

DE124 Vorbereitung C Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlich

Page 119

DE135 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/ GefrierschrankThermostateinstelltasteDie Innentemperatur Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks hängt teilweise v

Page 120 - HCA-advarsel

DE14• Stoppen Sie den Tiefkühler mit der Temperaturtaste oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Sie können einen Behälter mit heißem Wasser in

Page 121 - Ting å gjøre for å spare

DE156 Wartung und ReinigungA Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen.B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzste

Page 122 - 3 Installasjon

DE167 Empfehlungen zur ProblemlösungBitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In

Page 123

DE17• Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.• Die Umge

Page 124 - Juster føttene

DE18• Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlber

Page 125 - Omhengsling av dørene

DE19• Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abn

Page 126 - 4 Forberedelse

EN31 Your refrigerator 1- Ice cube tray2- Freezer shelf3- Interior light4- Thermostat knob5- Fridge compartment shelves6- Defrost water collecti

Page 127 - 5 Bruke kjøleskapet

Veuillez commencer par lire ce manuel:Cher client,Nous espérons que vous serez satisfait de ce produit fabriqué dans une usine de pointe.Cet appareil

Page 128 - Stoppe produktet

FR21 Votre Congélateur / réfrigérateur 32 Précautions importantes pour votre sécurité 4Utilisation prévue ...4Pour l

Page 129 - 6 Vedlikehold og rengjøring

FR31 Votre Congélateur / réfrigérateur 1- Bac à glaçons2 - Clayette du congélateur3- Éclairage intérieur4- Commande du thermostat5- Clayettes du

Page 130

FR42 Précautions importantes pour votre sécuritéVeuillez prendre connaissance des informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entr

Page 131

FR5étaient percés, peut irriter la peau et provoquer des blessures aux yeux.• Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de ventilation du congélateur/r

Page 132

FR6d'alimentation. Évitez de toucher à la prise avec des mains mouillées au moment de brancher l'appareil.• Évitez de brancher le congélate

Page 133 - Recycling

FR7Avertissement HCASi le système de refroidissement de votre appareil contient du R600a: Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendre gar

Page 134

FR83 InstallationBVeuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne son

Page 135 - 1 Jääkaappi

FR9Branchement électriqueBranchez votre congélateur/réfrigérateurà une prise de mise à la terre protégée par un fusible ayant une capacité appropriée.

Page 136 - Käyttötarkoitus

FR10Remplacement de l’ampoule intérieureSi la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d’alimentation. Suiv

Page 137

EN42 Important Safety WarningsPlease review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Oth

Page 138 - HCA-varoitus

FR11Réversibilité des portesProcédez dans l’ordre numérique180°45 °10121113216354479814242419221718212320161519

Page 139 - Energian säästötoimet

FR124 Préparation•Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, l

Page 140 - 3 Asennus

FR135 Utilisation de votre Congélateur / réfrigérateurBouton de réglage du thermostatLa température intérieure de votre Congélateur / réfrigérateur c

Page 141

FR14• Arrêtez votre Congélateur / réfrigérateur à l’aide du bouton de réglage de la température, ou débranchez la prise d’alimentation. Vous pouvez me

Page 142 - Sisälampun vaihtaminen

FR156 Entretien et nettoyageA N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage.B Nous vous recommandons de débran

Page 143 - Ovien uudelleen sijoitus

FR167 Solutions recommandées aux problèmesVeuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser

Page 144 - 4 Valmistelu

FR17• Votre nouveau congélateur / réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands congélateur / réfrigér

Page 145 - 5 Jääkaapin käyttö

FR18• La température du congélateur / réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du congélateur / réfrigérateur a un effe

Page 146 - Laitteen pysäyttäminen

FR19• Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condens

Page 147 - 6 Ylläpito ja puhdistus

RecyclingVoldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct: Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE (2012/19/EU).

Page 148

EN5• Do not pull by the cable when pulling off the plug. • Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically. • Never store spray

Page 149

NL21 Uw koelkast 32 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4Bedoeld gebruik ...4Voor producten met een waterdispenser; ...

Page 150

NL31 Uw koelkast 1. Bakje voor ijsblokjes2. Rooster vriesgedeelte3. Binnenlichtje4. Thermostaatknop5. Roosters koelgedeelte6. Flessen- en blik

Page 151

NL42 Belangrijke VeiligheidswaarschuwingenGelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of

Page 152 - 48 6565 0003/AD

NL5• In geval van storing of tijdens onderhoud- of reparatiewerkzaamheden, sluit de stroomtoevoer van de koelkast af door de zekering uit te schroeve

Page 153

NL6• Er mag geen water rechtstreeks op de binnen- of buitendelen van het toestel gesproeid worden omwille van veiligheidsredenen.• Sproei geen stoff

Page 154 - � ������� �

NL7HCA-waarschuwingAls het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsystee

Page 155

NL83 InstallatieB De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen.Aand

Page 156 - 1 Vaš hladnjak

NL9Elektrische aansluitingSluit uw koelkast aan in een geaard stopcontact, beschermd door een zekering, met de juiste capaciteit.Belangrijk:B De aansl

Page 157 - 2 Važna sigurnosna upozorenja

NL10StelvoetjesWanneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afb

Page 158

NL11De deuren omkerenGa verder in numerieke volgorde.180°45 °10121113216354479814242419221718212320161519

Page 159 - Upozorenje za HCA

EN6refrigerator when you open the door. Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close

Page 160

NL124 Voorbereiding• Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kach

Page 161 - 3 Instalacija

NL135 Gebruik van uw koelkastKnop om thermostaat in te stellenDe binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen;• Seizoentempera

Page 162

NL14• Schakel via de temperatuurinstelling de koelkast uit of trek de stekker uit het stopcontact. U kunt een bak met warm water in de diepvriezer pla

Page 163 - Prilagođavanje nogu

NL156 Onderhoud en reinigingA Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk.B Wij bevelen aan dat u de stekker

Page 164

NL167 Aanbevolen oplossingen voor problemenControleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze li

Page 165 - 4 Priprema

NL17De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd.• Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken ged

Page 166 - 5 Uporaba vašeg hladnjaka

NL18Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt.• De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemp

Page 167 - Odmrzavanje

48 6565 0003/AD1/3en-de-fr-nl

Page 168

BedienungsanleitungOperating instructionsKylskåpFrigoriferoKjøleskapJääkaappiDSM 9510 A+DSM 9510 A++DSM 9510 XA+

Page 169 - 6 Održavanje i čišćenje

Läs den här bruksanvisningen först!Kära kund!Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste k

Page 170

EN7HCA WarningIf your product's cooling system contains R600a: This gas is flammable. Therefore, pay attention to not damaging the cooling system

Page 171

SV21 Ditt kylskåp 32 Viktiga säkerhetsvarningar 4Avsedd användning ...4För produkter med vattenbehållare; ...6Barnsäkerhet

Page 172

SV3C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om det finns delar som inte inkludera

Page 173 - Recyclin�

SV42 Viktiga säkerhetsvarningarLäs följande information. Om du underlåter att följa den här informationen kan det orsaka person- och materialskador.

Page 174

SV5som rekommenderas av tillverkaren.• Den här produkten är inte avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller mental förmåga ell

Page 175 - 1 Køleskabet

SV6• Kontaktens stift ska rengöras reglebundet; annars kan det leda till brandrisk.• Kontaktens stift ska rengöras regelbundet med en torr trasa; an

Page 176 - 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler

SV73 Installation B Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observerar något i den här bruksanvisningen.Sak

Page 177

SV8Avyttring av förpackningenFörpackningsmaterial kan vara farligt för barn. Förvara förpackningsmaterialen utom räckhåll för barn eller avyttra dem i

Page 178 - HCA Advarsel

SV9Byte av innerbelysningens glödlampa Om ljuset slocknar, stäng av vid kontakten och dra ur huvudströmkabeln. Följ anvisningarna nedan för att kontro

Page 179 - Energibesparende

SV10Byte av dörrarGå tillväga i nummerordning .180°45 °10121113216354479814242419221718212320161519

Page 180 - 3 Installation

SV114 Förberedelse• Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar o

Page 181 - Placering og installation

EN83 InstallationBPlease remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed

Page 182 - Justering af fødder

SV125 Använda kylskåpetTermostatinställningsknappKylskåpets invändiga temperatur ändras när följande händer;• Säsongsvariationer i temperatur,• Om

Page 183 - Vende dørene

SV13• Stoppa kylen med termostatinställningsknappen eller koppla ur strömsladden ur uttaget. Du kan placera en behållare som är fylld med hett vatten

Page 184 - 4 Tilberedning

SV146 Underhåll och rengöringA Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring.B Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före

Page 185 - 5 Anvendelse af køleskabet

SV157 Rekommenderade lösningar på problemTitta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar

Page 186

SV16• Ditt nya kylskåp kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod.• Den omgivande rumste

Page 187

SV17• Egenskaperna hos kylskåpet kan ändras enligt den omgivande temperaturen. Detta är normalt och inte något fel.Vibrationer eller felbalans.• Gol

Page 188

Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni.Gentile Cliente,ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sotto

Page 189

IT21 Il frigorifero 32 Importanti avvertenze per la sicurezza 4Uso previsto ...4Sicurezza generale ...

Page 190

IT31 Il frigorifero 1- Vaschetta per cubetti di ghiaccio2- Mensola del freezer3- Luce interna4- Manopola del termostato 5- Ripiani scomparto frigo6-

Page 191

IT42 Importanti avvertenze per la sicurezzaPrendere in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verifi

Related models: DSM 9510 A++

Comments to this Manuals

No comments