
BedienungsanleitungOperating instructionsKFD 9950 XA+RefrigeratorKühlschrankRéfrigérateurKoelkastJääkaappiKjøleskapFrigoriferoKøleskabKoelkastΨυγείοŠa
EN9Electric connectionConnect your refrigerator to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity.Important:B The
NL24Vibratie of geluid.• De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen. Zorg dat de vloer vlak vl
Læs venligst denne vejledning først!Kære kundeVi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigs
DA21 Køleskabet 32 Vigtige sikkerhedsadvarsler 4Tilsigtet brug ...4For produkter med en vanddispenser; 6Børnesi
DA31 Køleskabet A- KøleskabsrumB- Fryserum1- Hylde til smør og ost2- Lågehylder til køleskab3- Glashylde til køleskab4- Sprederdæksel5- Belysnin
DA42 Vigtige sikkerhedsadvarslerGennemgå følgende informationer. Hvis man undlader at overholde disse informationer, kan det forårsage kvæstelser el
DA5• Placer de drikkevarer, der indeholder højere alkoholprocent, stramt lukket og lodret. • Opbevarer aldrig sprayflasker, der indeholder brændbare
DA6• Vacciner, varmefølsome medikamenter, videnskabelige materialer osv. bør ikke opbevares i køleskabet, da de har brug for præcis temperatur.• K
DA7Energibesparende foranstaltninger• Undlad at lade lågerne i køleskabet stå åbne i lang tid.• Put ikke varm mad eller drikke i køleskabet.• Overf
DA83 Installation C Husk at leverandøren ikke kan holdes ansvarlig, hvis informationerne i brugsvejledningen ikke er overholdt.Punkter, der skal tag
DA9Elektrisk tilslutningTilslut køldeskabet til en jordet kontakt der er beskyttet af en sikring med passende kapacitet.Vigtigt:B Tilslutningen skal
EN10Placing and InstallationA Caution: Never plug the refrigerator into the wall outlet during installation. Otherwise, risk of death or serious injur
DA10Placering og installationA Forsigtig: Sæt aldrig køleskabet ind i stikkontakten under installationen. Hvis det sker, kan der opstå risiko for døds
DA11Justering af afstanden mellem øverste lågeC Du kan justere afstanden mellem køleskabslågerne som illustreret på tegningerne.Lågehylderne skal tømm
DA124 ForberedelseC Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5
DA135 Anvendelse af køleskabetIndikatorpanelMed dette touch-kontrol indikatorpanel kan du indstille temperaturen uden at åbne døren til køleskabet. D
DA141- Knap til temperaturindstilling i køleskabetTryk på denne knap for at indstille køleskabsrummets temperatur til hhv. 8, 6, 4 og 8 Tryk på denne
DA1513- Indikator for økonomimodusViser, at køleskabet arbejder i energieffektiv tilstand Denne indikator aktiveres når fryserummets temperatur er ind
DA16ÆggebakkeDu kan installere æggeholderen på den ønskede låge eller hylde.Opbevar aldrig æggeholderen i fryseren.GlidehylderGlidehylder kan trækkes
DA171 23 4576GrøntsagsrumDit køleskabs grøntsagsskuffe er specielt fremstillet til at holde dine grøntsager friske, uden de mister deres fugtighed. Ti
DA18Flytbar midtersektion Formålet med den flytbare midtersektion er at forhindre at den kolde luft inden i køleskabet slipper ud. 1- Tætningen aktive
DA19Teleskopisk skuffe Vær opmærksom på ikke at klemme nogen kropsdele, såsom hænder, føder, osv, mellem bevægelige dele, når skuffen bruges, for at u
EN11Adjusting the gap between the upper doorC You can adjust the gap between the fridge compartment doors as illustrated in the figures.Door shelves s
DA20Justering af fryserJustering af køleskabForklaringer-18°C 4°C Dette er den normalt anbefalede indstilling.-20,-22 eller -24°C 4°CDisse indstilling
DA21Placering af madenHylde til fryserrumForskellige frosne madvarer, som f.eks. kød, fisk, is, grøntsager osv.Æggebakke ÆgHylder til køleskabMad i sk
DA226 Vedligeholdelse og rengøringA Anvend aldrig benzin, benzen eller lignede stoffer til rengøring.B Vi anbefaler at koble køleskabet fra strømme
DA237 Anbefalede løsninger på problemerneLæs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste inde
DA24Køleskabet kører ofte eller i lang tid.• Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køleskabe arbejder i
DA25Vibrationer eller støj.• Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køleskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærk
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni.Gentile Cliente,ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sotto
IT21 Il frigorifero 32 Importanti avvertenze per la sicurezza 4Uso previsto ...4Sicurezza generale ...
IT31 Il frigorifero A- Scomparto frigoB- Scomparto freezer1- Scomparto Burro e Formaggio2- Ripiani dello sportello dello scomparto frigo3- Menso
IT42 Importanti avvertenze per la sicurezzaPrendere in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verifi
EN124 PreparationC Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at
IT5messa a terra dell’apparecchiatura è conforme agli standard.• L’esposizione del prodotto a pioggia, neve, sole e vento è pericolosa per la sicurez
IT6• Usare solo acqua potabile.Sicurezza bambini• Se la porta ha un lucchetto, la chiave deve essere tenuta lontana dalla portata dei bambini.• I
IT73 Installazione C Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni.
IT8Collegamento elettricoCollegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile della capacità appropriata. Importante:B Il c
IT9Posizionamento e installazioneA Attenzione: non collegare mai il frigorifero alla presa a muro durante l’installazione, per evitare il rischio di m
IT10Regolazione della distanza tra la porta superioreC Si può regolare la distanza tra le porte dello scomparto frigo come illustrato nelle figure.Gli
IT114 PreparazioneC Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e
IT125 Utilizzo del frigoriferoPannello dei comandiQuesto pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo s
IT131- Pulsante impostazione temperatura scomparto frigoPremere questo tasto per impostare la temperatura dello scomparto frigo rispettivamente su 8,
IT1413- Indicatore modalità risparmio Indica che il frigorifero è in funzione in modalità a risparmio energetico Questo indicatore sarà attivo se la t
EN135 Using your refrigeratorIndicator PanelThis touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your ref
IT15Scomparto per le uovaÈ possibile installare il porta uova sul ripiano desiderato della porta o del corpo. Non porre mai il porta uova nello scompa
IT161 23 4576Scomparto frutta e verduraLo scomparto frutta e verdura del frigo è progettato in modo speciale per tenere la verdura fresca senza che pe
IT17Sezione mobile centrale La sezione centrale mobile ha lo scopo di impedire all'aria fredda interna al frigorifero di uscire fuori. 1- L'
IT18Cassetto telescopico Prestare attenzione a non schiacciare alcuna parte del corpo come mani, piedi, ecc. tra le parti mobili mentre il cassetto è
IT19Regolazione Scomparto freezerRegolazione Scomparto frigoSpiegazioni-18°C 4°C Queste sono i consigli di impostazione normale.-20,-22 o -24°C 4°CQu
IT20Posizionamento alimentiRipiani dello scomparto freezerDiversi cibi congelati come carne, pesce, gelato verdura ecc.Scomparto per le uovaUovaRipian
IT216 Manutenzione e puliziaA Non usare mai gasolio, benzene o sostanze simili per scopi di pulizia.B È consigliato scollegare l’apparecchio prima
IT227 Soluzioni consigliate per i problemiPrima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Ques
IT23Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi.• Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi f
IT24Vibrazioni o rumore.• Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente. Accertarsi che il pavimento
EN141- Fridge Compartment Temperature Setting ButtonPress this button to set the temperature of the fridge compartment to 8, 6, 4, 2, 8... respectivel
Lue tämä käyttöopas ensin!Hyvä asiakas,toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tar
FI21 Jääkaappi 32 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 4Käyttötarkoitus ...4Laitteet, joissa on vesiautomaatti ...5
FI31 Jääkaappi A- JääkaappiosastoB- Pakasteosasto1- Voi- ja juustohyllyt2- Jääkaappilokeron ovihyllyt3- Jääkaappilokeron lasihyllyt4- Hajauttaj
FI42 Tärkeitä turvallisuusvaroituksiaTutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai aine
FI5• Tämä jääkaappi on tarkoitettu pelkästään elintarvikkeiden säilytykseen. Sitä ei saa käyttää mihinkään muihin tarkoituksiin.• Tekniset tiedot si
FI6HCA-varoitusJos laite on varustettu jäähdytysjärjestelmällä, joka sisältää R600a-kylmäainetta: Tämä kaasu on syttyvää. Varo siksi vahingoittamasta
FI73 Asennus C Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta.Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asia
FI8SähköliitännätLiitä jääkaappi maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu riittävän tehokkaalla sulakkeella.Tärkeää:B Liitännän on oltava kansall
FI9Sijoittaminen ja asennusA Varoitus: Älä koskaan liitä jääkaappia pistorasiaan asennuksen aikana. Se voi aiheuttaa vaaran, joka voi johtaa kuolemaan
FI10Yläoven raon säätäminenC Voit säätää rakoa jääkaapin osastojen ovien välillä, kuten kuvissa on näytetty.Oven hyllyjen tulee olla tyhjiä oven korke
EN1513- Economy Mode IndicatorIndicates that the refrigerator is running in energy-efficient mode. This indicator will be active if the Freezer Compar
FI114 ValmistelutC Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä väh
FI125 Jääkaapin käyttöNäyttötauluTällä kosketusohjatulla merkkivalopaneelilla voit asettaa lämpötilan avaamatta jääkaapin ovea. Aseta vain lämpötila
FI131. Jääkaappiosaston lämpötilan asetuspainikePaina tätä painiketta asettaaksesi jääkaapin lämpötilaksi joko 8, 6, 4, 2, 8 ... astetta.Aseta jääkaap
FI1413- Virransäästötilan ilmaisinIlmaisee, että jääkaappi on käynnissä virransäästötilassa Tämä ilmaisin on aktiivinen, jos pakastinosaston lämpötila
FI15KananmunalokeroVoit asentaa munakotelon haluttuun oven tai rungon hyllyyn.Älä koskaan säilytä munakoteloa pakastinosastossa.Liukuvat hyllytLiukuvi
FI161 23 4576VihanneslokeroJääkaapin vihanneslokero on suunniteltu erityisesti pitämään kasvikset tuoreina ja säilyttämään kosteutensa. Tämän vuoksi v
FI17Siirrettävä keskiosa Siirrettävä keskiosa on tarkoitettu estämään jääkaapin sisällä olevan kylmän ilman karkaamista ulos. 1- Tiiviys on varmistett
FI18Jatkettava lokero Varo, ettet jätä mitään kehon osaa, kuten kättä, jalkaa tms. siirrettävien osien väliin lokeron ollessa käytössä loukkaantumisen
FI19Pakastinosaston säätö Jääkaappiosaston säätö Selitykset-18°C 4°C Tämä on normaali suositeltu asetus.-20, -22 tai -24°C 4°CNäitä asetuksia suositel
FI20Elintarvikkeiden sijoittaminenPakasteosaston hyllytLukuisat pakaste-elintarvikkeet, kuten liha, kala, jäätelö, vihannekset, jne.Kananmunalokero Ka
EN16Egg trayYou can install the egg holder to the desired door or body shelf.Never store the egg holder in the freezer compartmentSliding Body Shelves
FI216 Ylläpito ja puhdistusA Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita.B Suosittelemme, että irrotat laitteen ve
FI227 Suositellut ongelmanratkaisutTarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita v
FI23Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan.• Uusi tuotteesi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kaue
FI24Tärinä tai käyntiääni.• Lattia ei ole tasainen tai se on heikko. Jääkaappi huojuu, kun sitä siirretään hitaasti. Varmista, että lattia kestää jää
Vennligst les denne veiledningen først!Kjære kunde,Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge k
NO21 Kjøleskapet 32 Viktige sikkerhetsadvarsler 4Beregnet bruk ...4For produkter med en vanndisplenser: 6Barnesik
NO31 Kjøleskapet A- KjøleskapsdelB- Fryserdel1- Hylle for smør og ost2- Kjøleskapets dørhyller3- Kjøleskapets glasshyller4 - Diffuserdeksel5- Bel
NO42 Viktige sikkerhetsadvarslerVennligst les følgende informasjon. Hvis denne informasjonen ikke overholdes, kan det forårsake personskader eller mat
NO5• Dette produktet er ikke beregnet til bruk av personer med fysiske, sensoriske eller mentale forstyrrelser eller personer som ikke er opplært ell
NO6• Kjøleskapet kan flytte seg hvis de justerbare beina ikke er riktig sikret på gulvet. Riktig sikring av justerbare bein på gulvet kan forhindre a
EN171 23 4576CrisperCrisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. For this purpos
NO7Anbefalinger for ferskvareskuff* EKSTRAUTSTYR• Pass på at matvarer ikke kommer i kontakt med temperaturføleren i ferskvareskuffen. For å sikre at d
NO83 Installasjon C Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes.Punkter s
NO9Elektrisk tilkoblingTilkople kjøleskapet til et jordet uttak som er beskyttet av en sikring med riktig kapasitet.Viktig:B Tilkoplingen skal være i
NO10Plassering og installasjonA Forsiktig: Plugg aldri kjøleskapet inn i vegguttaket under installasjonen. Dette kan føre til fare for døden eller alv
NO11Justering av avstanden til den øvre dørenC Du kan justere avstanden mellom kjøleskapsdørene slik som vist på figurene.Dørhyllene skal være tomme v
NO124 Klargjøring C Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater
NO135 Bruke kjøleskapetIndikatorpanelDette berøringskontrollindikatorpanelet gjør at du kan stille inn temperaturen uten å åpne døren på kjøleskapet.
NO141- Kjøleskap - temperaturinnstillingsknappTrykk på denne knappen for å stille inn temperaturen i kjøleskapet på 8, 6, 4, 2, 8... respektivt.Trykk
NO1513- ØkonomimodusindikatorIndikerer at kjøleskapet kjører i energieffektiv modus.Denne indikatoren vil være aktiv hvis fryserdeltemperaturen er sti
NO16EggbrettDu kan installere eggholderen til ønsket dør eller hylle.Lagre aldri eggholderen i fryseren.GlidehyllerGlidehyllene kan trekkes ut ved å l
EN18Movable Middle Section Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. 1- Sealing is pr
NO171 23 4576GrønnsaksoppbevaringGrønnsaksskuffen i kjøleskapet er utformet spesielt til å holde grønnsakene dine ferske uten at de taper fuktigheten.
NO18Bevegelig midtseksjon Den bevegelige midtseksjonen er beregnet til å forhindre at den kalde luften inne i kjøleskapet strømmer ut. 1- Det gis fors
NO19Uttrekkbar skuff Vær oppmerksom så du ikke klemmer noen kroppsdeler, slik som hender, føtter osv. mellom de bevegelige delene mens skuffen er i br
NO20Justering av fryserJustering av kjøleskapForklaringer-18°C 4°C Dette er den normale, anbefalte innstillingen.-20,-22 eller -24°C 4°CDisse innstill
NO21Plassering av matenFryserhyllerUlik mat, slik som f.eks. kjøtt, fisk, iskrem, grønnsaker osv.Eggbrett EggKjøleskapshyllerMat i kasseroller, dekked
NO226 Vedlikehold og rengjøringA Bruk aldri bensin, benzen eller lignende stoffer til rengjøring.B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på appar
NO237 Anbefalte løsninger på problemerKontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppi
NO24Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid.• Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider ov
NO25Vibrasjon eller klapring.• Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å bæ
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen!Beste klant,We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nau
Please read this manual first!Dear Customer,We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous
EN19Telescopic Drawer Pay attention not to squeeze any parts of your body such as hands, feet and etc. between the movable parts while the drawer is i
FL21 De koelkast 32 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4Bedoeld gebruik ...4Voor producten met een waterdispenser;
FL31 De koelkast A) KoelkastgedeelteB) Het diepvriesgedeelte1- Boter & kaasschap2- Deurvakken koelgedeelte3- Glasplaten koelgedeelte4- Diff
FL42 Belangrijke veiligheidswaarschuwingenGelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Verzuim deze informatie door te lezen kan letsel of mater
FL5personen met gebrek aan kennis of ervaring (inclusief kinderen) mits deze worden bijgestaan door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veili
FL6• Als u de koelkast optilt dient u dit niet te doen aan de hendel. Anders kan deze breken.• Indien u uw product naast een andere koelkast of vrie
FL7Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren* FACULTATIEF• Zorg ervoor dat de temperatuursensor in het vak voor verse etenswaren niet in contac
FL83 Installatie C De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen.Aa
FL9Elektrische aansluitingSluit uw koelkast aan in een geaard stopcontact, beschermd door een zekering, met de juiste capaciteit.Belangrijk:B De aans
FL10Plaatsing en installatieA Voorzichtig: Steek tijdens installatie nooit de stekker van de koelkast in het stopcontact. Er bestaat een kans op overl
FL11Aanpassen van de opening tussen de bovenste deurC U kunt de opening tussen de deuren van de koelkastvakken aanpassen als getoond in de afbeeldinge
EN20Freezer Compartment AdjustmentFridge Compartment AdjustmentExplanations-18°C 4°C This is the normal recommended setting.-20,-22 or -24°C 4°CThese
FL124 VoorbereidingC Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kach
FL135 Gebruik van uw koelkastAanduidingspaneelDit aanduidingspaneel met drukknopbediening maakt het u mogelijk de temperatuur te verstellen zonder de
FL141- Knop temperatuurinstelling koelgedeelteDruk op deze knop om de temperatuur van de koelgedeelte respectievelijk op 8, 6, 4, 2, 8... in te stelle
FL1513- Aanduiding economy-modusGeeft aan dat de koelkast werkt in energie-efficiënte modus Deze aanduiding zal geactiveerd worden als de temperatuur
FL16EierrekU kunt het eierrek op het gewenste deurschap of binnenschap plaatsen.Plaats het eierrek nooit in het diepvriesgedeelte.SchuifschappenDe sch
FL171 23 4576GroenteladeDe groentelade van uw koelkast is speciaal bedoeld om uw groenten vers te houden, zonder dat deze vocht verliezen. Voor dit do
FL18Beweegbaar middendeel Beweegbare middendeel is bedoeld om te voorkomen dat de koude lucht in uw koelkast naar buiten kan ontsnappen. 1- Afdichting
FL19Uitschuiflade Let op dat er geen lichaamsdelen, zoals handen, voeten enz. tussen de beweegbare delen terecht komen tijdens het in gebruik zijn van
FL20Instelling diepvriesgedeelteInstelling koelgedeelteUitleg-18°C 4°C Dit is de normale aanbevolen instelling.-20,-22 of -24°C 4°CDeze instellingen w
FL21OntdooienHet diepvriesgedeelte ontdooit automatisch.Het plaatsen van de voedingsmiddelenSchappen van het diepvriesgedeelteVerschillende ingevroren
EN21Placing the foodFreezer compartment shelvesVarious frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc.Egg tray EggFridge compartment sh
FL226 Onderhoud en reinigingA Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor reiniging.B Wij bevelen aan dat u de stekker uit he
FL237 Aanbevolen oplossingen voor problemenControleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze li
FL24De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd.• Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken ge
FL25Vibratie of geluid.• De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen. Zorg dat de vloer vlak is
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο!Αγαπητέ Πελάτη,Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει
EL21 Το ψυγείο 32 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας 4Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ...4Για προϊόντα με διανομέα νερού: ...6Ασ
EL31 Το ψυγείο A- Χώρος συντήρησηςΒ- Χώρος κατάψυξης1- Ράφι βουτύρου & τυριού2- Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης3- Γυάλινα ράφια χώρου συντήρησ
EL42 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείαςΠαρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει α
EL5• Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα με σωματικά, αισθητηριακά ή διανοητικά προβλήματα ή από άτομα με έλλειψη εμπειρίας (περιλαμβα
EL6να έχουν σταθερή επαφή με το δάπεδο. Η σωστή στερέωση των ρυθμιζόμενων ποδιών στο δάπεδο μπορεί να αποτρέψει τη μετακίνηση του ψυγείου.• Όταν μετα
EN226 Maintenance and cleaningA Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes.B We recommend that you unplug the applianc
EL7Υποδείξεις για το χώρο νωπών τροφίμων* ΠΡΟΑΙΡ.• Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή με τον αισθητήρα θερμοκρασίας στο χώρο νωπών τροφίμων. Για ν
EL83 Εγκατάσταση C Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο
EL9Ηλεκτρική σύνδεσηΣυνδέστε το ψυγείο σας σε γειωμένη πρίζα η οποία προστατεύεται από ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής τιμής ρεύματος.Σημαντική παρατή
EL10Τοποθέτηση και εγκατάστασηA Προσοχή: Ποτέ μην συνδέετε το ψυγείο στην πρίζα κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης. Αλλιώς, μπορεί να δημιουργηθεί κίνδ
EL11Ρύθμιση του διακένου από την πάνω πόρταC Μπορείτε να ρυθμίσετε το διάκενο ανάμεσα στις πόρτες του ψυγείου όπως δείχνουν οι εικόνες.Τα ράφια του ψυ
EL124 ΠροετοιμασίαC Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους,
EL135 Χρήση του ψυγείου σαςΠίνακας ενδείξεωνΑυτός ο πίνακας ενδείξεων με σύστημα αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την
EL141- Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου ΣυντήρησηςΠατήστε το κουμπί αυτό για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του χώρου Συντήρησης σε 8, 6, 4, 2, 8... αν
EL1513- Ένδειξη Οικονομικής λειτουργίαςΔείχνει ότι το ψυγείο λειτουργεί σε ενεργειακά αποδοτική λειτουργία Αυτή η ένδειξη θα είναι ενεργή αν η θερμοκρ
EL16Θήκη αυγώνΜπορείτε να τοποθετήσετε την αυγοθήκη στο επιθυμητό ράφι πόρτας ή κυρίως ράφι.Μην τοποθετείτε ποτέ την αυγοθήκη στο χώρο κατάψυξης.Συρόμ
EN237 Recommended solutions for the problemsPlease review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes
EL171 23 4576Συρτάρι λαχανικώνΤα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρούν τα λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν την υγ
EL18Κινητό κεντρικό τμήμα Προορισμός του κινητού κεντρικού τμήματος είναι να εμποδίζει τον κρύο αέρα από το εσωτερικό του ψυγείου σας να διαφεύγει προ
EL19Τηλεσκοπικό συρτάρι Προσέξτε να μην πιαστεί κανένα από τα μέρη του σώματός σας όπως χέρια, πόδια κλπ. ανάμεσα στα κινούμενα μέρη ενώ χρησιμοποιείτ
EL20Ρύθμιση χώρου κατάψυξηςΡύθμιση χώρου συντήρησηςΕπεξηγήσεις-18°C 4°C Αυτή είναι η κανονικά συνιστώμενη ρύθμιση.-20,-22 ή -24°C 4°CΟι ρυθμίσεις αυτέ
EL21Τοποθέτηση των τροφίμωνΡάφια χώρου κατάψυξηςΔιάφορα κατεψυγμένα τρόφιμα όπως κρέας, ψάρι, παγωτό, λαχανικά κλπ.Θήκη αυγών ΑυγάΡάφια χώρου συντήρησ
EL226 Συντήρηση και καθαρισμόςA Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό.B Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή
EL237 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματαΠαρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματ
EL24Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα.• Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα
EL25Κραδασμοί ή θόρυβος.• Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί ελαφρά. Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik!Poštovani kupci,Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim p
EN24• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time.• The ambie
HR21 Hladnjak 32 Važna sigurnosna upozorenja 4Predviđena namjena ...4Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6Sigurnost djece .
HR31 Hladnjak A- Odjeljak za zamrzavanjeB- Odjeljak za hlađenje1- Polica za maslac i sir2- Police vrata odjeljka hladnjaka3- Staklene police odjelj
HR42 Važna sigurnosna upozorenjaMolimo pregledajte sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih informacija može uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu
HR5• Nikada ne držite konzerve sa sprejevima koji sadrže zapaljive i eksplozivne tvari u hladnjaku.• Ne koristite mehaničke uređaje ili druge načine
HR6• Vrh utikača se treba redovito čistiti, u suprotnom može uzrokovati požar.• Vrh čepa se treba čistiti redovito suhom krpom; u suprotnom, može iz
HR7Preporuke za odjeljak za svježu hranu* Izborni• Molimo, nemojte dopustiti da bilo kakva hrana dođe u kontakt sa senzorom temperature u odjeljku za
HR83 Instalacija B Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničk
HR9Električno spajanjeUključite svoj hladnjak u uzemljenu utičnicu koja je zaštićena osiguračem odgovarajućeg kapaciteta.Važno:B Spajanje se mora izv
HR10Postavljanje i instalacijaA Pažnja: Nikada ne uključujte hladnjak u zidnu utičnicu tijekom instalacije. Inače može doći do opasnosti po život ili
HR11Prilagođavanje razmaka između gornjih vrataC Možete prilagoditi razmak između vrata odjeljaka hladnjaka kako je prikazano na slici.Police vrata mo
EN25• The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigera
HR124 PripremaC Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 c
HR135. Uporaba hladnjakaPloča indikatoraOva ploča indikatora s upravljanjem dodirom vam omogućava postavljanje temperature bez otvaranja vrata hladnj
HR141- Tipka postavke temperature odjeljka hladnjakaPritisnite ovu tipku da biste postavili temperaturu odjeljka hladnjaka na 8, 6, 4, 2, 8...Pritisni
HR1513- Oznaka ekonomičnog načina radaOznačava da hladnjak radi u energetski učinkovitom načinu rada Ova oznaka će biti uključena ako je temperatura o
HR16Polica za jajaMožete instalirati držač za jaja na željenu policu vrata ili kućišta.Nikada ne držite držač za jaja u odjeljku hladnjakaKlizne polic
HR171 23 4576Odjeljak za povrćeOdjeljak za voće i povrće vašeg hladnjaka je napravljen posebno tako da vaše povrće održava svježim a da ne izgube svoj
HR18Pomični središnji dio Pomični središnji dio je namijenjen sprječavanju da hladni zrak iz vašeg hladnjaka izlazi van. 1- Brtvljenje se ostvaruje ka
HR19Teleskopska ladica Pazite da ne zgnječite bilo kakve dijelove vašeg tijela, kao što su ruke, noge, itd. između pokretnih dijelova dok se koristi l
HR20Prilagođavanje odjeljka škrinjePrilagođavanje odjeljka hladnjakaObjašnjenja- 18°C 4°C To je normalna preporučena postavka.-20,-22 ili -24°C 4°COve
HR21Stavljanje hranePolice odjeljka za zamrzavanjeRazličita zamrznuta hrana kao što je meso, riba, sladoled, povrće itd.Polica za jaja JajePolice odje
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!Lieber Kunde,Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und de
HR226 Održavanje i čišćenjeA Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale.B Savjetujemo da isključite uređaj iz struje prije č
HR237 Preporučenih rješenja za problemeMolimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklam
HR24Hladnjak radi često ili dugotrajno.• Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje.• Sob
HR25Vibracije ili buka.• Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nosi
Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą!Gerbiamas pirkėjau,Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai pa
LT21 Šaldytuvas 32 Svarbūs įspėjimai dėl saugos 4Naudojimo paskirtis ...4Gaminiams su vandens dalytuvu; ...6Vaikų saug
LT31 Šaldytuvas A- Šaldytuvo skyriusB- Šaldiklio kamera1- Lentyna sviestui ir sūriui2- Šaldytuvo skyriaus durelių lentynos3- Šaldytuvo skyriaus
LT42 Svarbūs įspėjimai dėl saugosPrašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą informaciją. Nepaisant šios informacijos, galima susižaloti arba padaryt
LT5• Nenaudokite sugedusio šaldytuvo. Jeigu dėl ko nors nerimaujate, pasikonsultuokite su techninio aptarnavimo specialistais.• Šaldytuvo elektros s
LT6• Jeigu šį gaminį reikia statyti prie kito šaldytuvo arba šaldiklio, tarp prietaisų būtina palikti bent 8 cm tarpą. Kitaip gretimos šoninės sienel
DE21 Der Kühlschrank 32 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...4Bei Geräten mit Wasserspender: ...6Kinder –
LT7Patarimai dėp šviežio maisto skyriaus naudojimo* PAPILDU PIEDERUMS• Sudėti maisto produktai neturi liesti šviežio maisto skyriuje esančio temperatū
LT83 Įrengimas C Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomybės, jei nebus vadovaujamasi šioje naudojimo instrukcijoje pateikta info
LT9Elektros prijungimasPrijunkite šaldytuvą prie įžeminto lizdo su tinkamos kategorijos saugikliu.SvarbuB Elektros prijungimą būtina atlikti atsižvel
LT10Pastatymas ir instaliacijaA Perspėjimas: įrengimo metu draudžiama šaldytuvo maitinimo laido kištuką įkišti į sieninį lizdą – galite žūti arba pati
LT11Tarpelio tarp viršutinių durelių reguliavimasC Galite pareguliuoti tarpelį tarp šaldytuvo skyriaus durelių, kaip parodyta paveikslėliuose.Prieš re
LT124 ParuošimasC Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo
LT135 Šaldytuvo naudojimasValdymo skydelisNaudodami šį jutiklinį valdymo skydelį, galite nustatyti temperatūrą neatidarydami šaldytuvo durelių. Tiesi
LT141- Šaldytuvo skyriaus temperatūros nustatymo mygtukasSpauskite šį mygtuką, kad šaldytuve atitinkamai nustatytumėte 8, 6, 4, 2, 8... laipsnių tempe
LT1513- Taupymo režimo indikatoriusRodo, kad šaldytuvas veikia energijos taupymo režimu Šis indikatorius bus rodomas tuomet, jei šaldiklio skyriaus te
LT16Kiaušinių dėklasKiaušinių dėtuvę galite įrengti norimose durelėse arba korpuso lentynoje.Kiaušinių dėtuvės niekada nelaikykite šaldiklio skyriuje.
DE31 Der Kühlschrank A- KühlbereichB- Tiefkühlbereich1- Butter- & Käsefach2- Kühlbereich-Türablagen3- Kühlbereich-Glasablagen4- Leuchtenabdeck
LT171 23 4576Daržovių dėtuvėŠio šaldytuvo dėžė daržovėms specialiai sukurta taip, kad joje laikomos daržovės liktų šviežios ir neprarastų savo natūral
LT18Slankiojama vidurinė dalis Slankiojama vidurinė dalis skirta apsaugoti, kad neišeitų šaltas šaldytuve esantis oras. 1- Sukamoji vidurinė dalis pad
LT19Ištraukiamas stalčius Būkite atsargūs, kad, naudodami stalčių, tarp judamųjų dalių neprisispaustumėte jokių kūno dalių, pavyzdžiui, rankų, kojų be
LT20Šaldiklio skyriaus nustatymasŠaldytuvo skyriaus nustatymasPaaiškinimai-18°C 4°C Tai normali rekomenduojama nuostata.-20, -22 arba -24 °C 4°CŠias n
LT21Kokius maisto produktus galima dėtialdiklio skyriaus lentynosĮvairūs šaldyti maisto produktai, pavyzdžiui, mėsa, žuvis, ledai, daržovės ir kt.Kia
LT226 Techninė priežiūra ir valymasA Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panašių medžiagų.B Prieš valymą rekomenduojama išjungti bu
LT237 Rekomenduojami problemų sprendimo būdaiPrieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų.
LT24Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia.• Gali būti, kad jūsų naujas gaminys platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šal
LT25Vibracija arba triukmas.• Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi būti lygios ir pakankamai tvirtos, ka
Обязательно прочтите данное руководство!Уважаемый покупатель!Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщател
EN21 The refrigerator 32 Important Safety Warnings 4Intended use ...4For products with a water dispenser; .6Child
DE42 Wichtige Hinweise zu Ihrer SicherheitBitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und Sac
RU21 Холодильник 32 Важные указания по технике безопасности 4Использование по назначению ...4Для изделий с раздатчиком охлажденной воды: ...
RU31 Холодильник A- Холодильное отделениеB- Морозильная камера1- Полка для масла и сыра2- Полки дверцы холодильного отделения3- Стеклянные полки
RU42 Важные указания по технике безопасностиОбязательно ознакомьтесь со следующей информацией. Игнорирование данной информации может привести к причин
RU5• Нельзя хранить в холодильнике банки с горючими и взрывоопасными веществами.• Для ускорения процесса размораживания не используйте механические
RU6• Холодильник следует отключить от электросети, если он не будет использоваться в течение длительного времени. Неисправность шнура питания может
RU7Рекомендации по использованию отделения для свежих продуктов*необязательный• Не допускайте какого-либо контакта продуктов с температурным датчиком
RU83 Установка C Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве.Правила транспо
RU9Подключение к электросетиПодсоедините холодильник к заземленной розетке с предохранителем соответствующего номинала.Важное замечаниеB Подключение
RU10Размещение и установкаA Внимание! Ни в коем случае не включайте холодильник в розетку во время установки. В противном случае, существует опасность
RU11Регулировка зазора между верхними дверцамиC Вы можете отрегулировать зазор между дверцами холодильной камеры, как указано на рисунке.Во время регу
DE5Hilfsmittel werden ausdrücklich vom Hersteller empfohlenen.• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) benutzt werden, die unt
RU124 ПодготовкаC Холодильник следует устанавливать на расстоянии не меньше 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, плиты, батареи цен
RU135 Пользование холодильникомПанель индикаторовСенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Дл
RU141- Кнопка настройки температуры холодильного отделенияНажимайте эту кнопку, чтобы установить в холодильной камере температуру 8, 6, 4, 2, 8... соо
RU1513- Индикатор экономичного режимаПоказывает, что холодильник работает в энергосберегающем режиме Индикатор будет включен, если температура морозил
RU16Лоток для яицВы можете установить держатель для яиц на полочку двери или обычную полку, как вам удобнее.Никогда не помещайте держатель для яиц в к
RU171 23 4576Контейнер для фруктов и овощейКонтейнер для фруктов и овощей предназначен специально для их сохранения в свежем виде, чтобы они не теряли
RU18Съемное среднее отделение Съемное среднее отделение предназначено для предотвращения просачивания холодного воздуха изнутри холодильника наружу. 1
RU19Выдвижной контейнер Будьте внимательны, чтобы, выдвигая контейнер, не зажать руку, стопу или другие части тела между подвижными компонентами – это
RU20Регулировка морозильного отделенияРегулировка холодильного отделенияПояснения-18°C 4°C Это нормальный рекомендуемый параметр.-20,-22 или -24°C 4°C
RU21• Чтобы обеспечить сохранение наилучшего качества замороженных производителем и продавцом продуктов, следует помнить следующее:1. Помещайте упак
DE6• Die Kontakte des Netzsteckers sollten regelmäßig gereinigt werden; andernfalls besteht Brandgefahr.• Die Steckerkontakte sollten regelmäßig ger
RU226 Обслуживание и чисткаA Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества для чистки.B Перед чисткой рекомендуется отсоедин
RU237 Рекомендации по устранению неполадокПрежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это позволит сэкономить время и деньги.
RU24Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго.• Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально.
RU25Вибрация или шум.• Пол неровный или нежесткий. Холодильник медленно перемещается и при этом дрожит. Убедитесь в том, что пол ровный и достаточно
! .
23 14 24 ...5 ...
3 1 - - -1 -2 -3 -4
42
5
6
DE7Tipps zum Energiesparen• Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet.• Lagern Sie keine warmen Speisen oder Getränke im Kühlschra
7 3 C ..
8 .:. B
9 : A . .
10 C. .
11 4 30 C 5
12 5 . .
13 -1 . ... 8 2 6 8
14 -13 . 18 Ec
15 ..
161 23 4576 . .
DE83 Installation C Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanl
17 .
18 ... ..
19 18 - 4 . -24
20 .
21 6 A. B.
22 7 . .
23.. . . •.
24. . . • ..
! .
FA23 1 24 ...5 ... 5 ...
DE9Elektrischer AnschlussSchließen Sie Ihren Kühlschrank an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung a
FA3 1 -A -B -1 -2 -3 -4
FA42
FA5
FA6HCA R600a
FA7 3 C .
FA8 .:.
FA9 : A . .
FA10 C ..
FA11 4 30 C 5
FA12 5 . .
DE10Gerade, ausbalancierte AufstellungA Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht:1. Drehen Sie zunächst die Schrauben an der Belüftungsöffnunga
FA13 -1 6 8
FA14 -13
FA15 . .
FA161 23 4576
FA17 . 1-
FA18
FA19 -18 4 . 24- 22- 20-
FA20 .
FA21 6 A. B.
FA22 7 . . .
DE11C Stellen Sie die Tür nach Lösen der Schrauben nach Wunsch ein.C Fixieren Sie die eingestellte Tür durch Anziehen der Schrauben; ändern Sie die T
FA23 . •..
FA24 . • . .
48 9389 0000/ACEN-DE-FR-NLDA-İT-FIN-NOFL-EL-HR-LITRU-AR-FA
DE12C Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werd
DE135 Nutzung des KühlschranksAnzeigefeldÜber das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu m
EN31 The refrigerator A- Fridge compartmentB- Freezer compartment1- Butter & Cheese shelf2- Fridge compartment door shelves3- Fridge compartme
DE141- KühlbereichtemperatureinstelltasteDurch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8 °, 6 °, 4° oder 2 ° ein..
DE1513- Ökomodus-AnzeigeZeigt an, dass das Kühlgerät besonders energiesparend arbeitet. Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die Temperatur des Tiefkühlbe
DE16EierbehälterSie können den Eierhalter in der Tür oder auf einer Ablage platzieren.Legen Sie den Eierhalter niemals in den Tiefkühlbereich.Verschie
DE171 23 4576GemüsefachIm Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird ständig kühle L
DE18Beweglicher Mittelbereich Der bewegliche Mittelbereich sorgt dafür, dass die kühle Luft im Inneren Ihres Kühlgerätes nicht nach außen entweichen k
DE19Teleskopschublade Achten Sie darauf, keine Körperteile zwischen beweglichen Teilen der Schublade einzuklemmen. Zum Reinigen können Sie die Schubla
DE20Tiefkühlbereiche instellungKühlbereiche instellungErklärungen-18°C 4°C Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung.-20, -22 oder -24 °C4°CDiese
DE212.Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Lebensmittel beschriftet und mit einem Datum versehen werden.3.Achten Sie darauf, dass das Mindesthaltbarkeitsd
DE226 Wartung und ReinigungA Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen.B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzs
DE237 Empfehlungen zur ProblemlösungBitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In
EN42 Important Safety WarningsPlease review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Othe
DE24Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.• Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist
DE25Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet.• Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur änder
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !Chère cliente, cher client,Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes
FR21 Le réfrigérateur 32 Précautions importantes pour votre sécurité 4Utilisation prévue ...4Sécurité généra
FR31 Le réfrigérateur A- Compartiment réfrigérateurB- Compartiment congélateur1- Etagère à Beurre et Fromages2- Balconnets de la porte du compart
FR42 Précautions importantes pour votre sécuritéVeuillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des bl
FR5• Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de déficience physique, sensorielle, mentale, ou
FR6Bien fixer les pieds réglables sur le sol peut empêcher le réfrigérateur de bouger.• Quand vous transportez le réfrigérateur, ne le tenez pas par
FR7Recommandations pour le compartiment produits frais*EN OPTION• Ne laissez aucun aliment entrer en contact avec le capteur de température dans le co
FR83 Installation C Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne
EN5• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.• This prod
FR9Branchement électriqueBranchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée par un fusible ayant une capacité appropriée.Important:B
FR10Disposition et InstallationA Attention: Ne branchez jamais le réfrigérateur à la prise murale au cours de l’installation. Vous vous exposeriez à u
FR11Réglage du jeu entre les portes supérieuresC Vous pouvez régler le jeu entre les portes du compartiment de réfrigération comme illustré sur les sc
FR124 PréparationC Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appa
FR135 Utilisation de votre réfrigérateurBandeau indicateurLe bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir l
FR141- Bouton de réglage de température du compartiment de réfrigérationAppuyez sur ce bouton pour régler la température du compartiment réfrigérateur
FR1513- Indicateur mode EconomieIl indique que le réfrigérateur fonctionne en mode d'économie d'énergie Cet indicateur sera activé si la tem
FR16Casier à œufsVous pouvez installer le support à oeufs sur un balconnet de la porte ou de l'intérieur que vous souhaitez.Ne placez jamais le s
FR171 23 4576Bac à légumesLe bac à légumes de votre réfrigérateur a été spécialement conçu pour vous aider à conserver vos denrées au frais sans que c
FR18Section centrale modulable La section modulable centrale est destinée à empêcher l'air froid à l'intérieur de réfrigérateur de s'éc
EN6• The plug's tip should be regularly cleaned; otherwise, it may cause fire.• The plug’s tip should be cleaned regularly with a dry cloth; ot
FR19Tiroir télescopique Veillez à ne pas mettre une partie de votre corps (mains, pieds, etc.) entre les parties amovibles pendant l’utilisation du ti
FR20Réglage du compartiment de congélationRéglage du compartiment de réfrigérationExplications-18°C 4°C Voici le réglage normal recommandé.-20,-22 ou
FR21DégivrageLe compartiment congélateur se dégivre automatiquement.Disposition des denréesClayettes du compartiment congélationDifférentes denrées co
FR226 Entretien et nettoyageA N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage.B Nous vous recommandons de débr
FR237 Solutions recommandées aux problèmesVeuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser
FR24Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci e
FR25Vibrations ou bruits• Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement. Assurez-vous que le
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen!Beste klant,We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nau
NL21 De koelkast 32 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4Bedoeld gebruik ...4Voor producten met een waterdispenser;
NL31 De koelkast A) KoelkastgedeelteB) Diepvriesgedeelte1- Boter- en kaasschap2- Deurvakken koelgedeelte3- Glasplaten koelgedeelte4- Diffusorka
EN7Things to be done for energy saving• Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time.• Do not put hot food or drinks in your ref
NL42 Belangrijke VeiligheidswaarschuwingenGelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of
NL5(inclusief kinderen) tenzij deze worden bijgestaan door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen dienovereenkomstig instr
NL6• Hef de koelkast niet aan het handvat bij verplaatsing. Anders breekt het.• Als u het product naast een andere koelkast of diepvriezer plaatst,
NL73 Installatie C De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen.Aa
NL8Elektrische aansluitingSluit uw koelkast aan in een geaard stopcontact, beschermd door een zekering, met de juiste capaciteit.Belangrijk:B De aans
NL9Plaatsing en installatieA Voorzichtig: Steek tijdens installatie nooit de stekker van de koelkast in de wandcontactdoos. Er bestaat een kans op ove
NL10De afstand tussen de bovenste deur aanpassenC U kunt de afstand tussen de deuren van het koelgedeelte aanpassen zoals weergegeven in de afbeelding
NL114 VoorbereidenC Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kache
NL125 Gebruik van uw koelkastDisplayMet dit display met drukknopbediening kan u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft
NL131- Temperatuurregelaar koelgedeelteDruk deze knop in om de temperatuur van het koelkastgedeelte in te stellen op respectievelijk 8, 6, 4, 2, 8...D
EN83 Installation C Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observe
NL1413- Indicator BesparingsmodusGeeft aan dat de koelkast werkt in de energie-efficiënte modus Deze indicator is actief als de temperatuur van het di
NL15EierrekU kunt het eierrek op het gewenste deurschap of binnenschap plaatsen.Plaats het eierrek nooit in het diepvriesgedeelte.Glijdende schappenDe
NL161 23 4576GroenteladeDe groentelade van uw koelkast is speciaal bedoeld om uw groenten vers te houden, zonder dat deze vocht verliezen. Daarom is e
NL17Beweegbaar middengedeelte Het beweegbaar middengedeelte zorgt ervoor dat de koude lucht in uw koelkast blijft. 1- Sluiten vindt plaats wanneer de
NL18Uitschuiflade Let op dat er geen lichaamsdelen, zoals handen, voeten enz. tussen de beweegbare delen terecht komen tijdens het in gebruik zijn van
NL19Instelling DiepvriesgedeelteInstelling koelgedeelteUitleg-18°C 4°C Dit is de normale aanbevolen instelling.-20,-22 of -24°C 4°CDeze instellingen w
NL20Het plaatsen van de levensmiddelenSchappen van het diepvriesgedeelteVerschillende ingevroren levensmiddelen zoals vlees, vis, ijs, groenten enz.Ei
NL216 Onderhoud en reinigingA Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk.B Wij bevelen aan dat u de stekk
NL227 Aanbevolen oplossingen voor problemenControleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze li
NL23De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd.• Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken ged
Comments to this Manuals