Blomberg KSM 9510 X A+ User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Blomberg KSM 9510 X A+. Инструкция по эксплуатации Blomberg KSM 9510 X A+

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 107
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung
Operating instructions
KSM 9510 A+
KSM 9510 XA+
Frigorifero
Jääkaappi
Холодильник
Koelkast
Frigorifero
Хладилник
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 106 107

Summary of Contents

Page 1 - KSM 9510 XA+

BedienungsanleitungOperating instructionsKSM 9510 A+KSM 9510 XA+FrigoriferoJääkaappiХолодильникKoelkastFrigoriferoХладилник

Page 2 - Riciclaggio

IT9Regolazione dei piediniSe il frigorifero non è in equilibrio:è possibile bilanciare il frigorifero ruotando i piedini anteriori come illustrato in

Page 3

BG125 Използване на хладилникаБутон за настройка на термостатаВътрешната температура на хладилника се променя поради следните причини;• Сезоннитемпе

Page 4 - 1 Il frigorifero

BG13B) Фризерно отделениеРазмразяването става много лесно и безпроблемно, благодарение на специалното легенче за събиране на размразената вода.Размраз

Page 5 - Sicurezza generale

BG146 Поддръжка и почистванеA Никога не използвайте газ, бензин или подобни вещества за почистване на уреда.B Препоръчваме ви да изключите уреда от

Page 6

BG157 Възможни решения на възникнали проблемиМоля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този с

Page 7 - Cose da fare per risparmiare

BG16Хладилникът работи често или продължително време• Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилниц

Page 8 - 3 Installazione

BG17Температурата в хладилника или фризера е много висока.• Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влия

Page 9

BG18Кондензация по вътрешните страни на хладилника.• Топлият и влажен климат повишава залеждането и кондензацията. Това е нормално и не е повреда. •

Page 10 - Sostituzione della lampadina

48 7234 0004/AD2/3it--ru-fl-lt-bg* DO NOT USE ANY COPPER POT, DISH INSIDE THE CABINET!* DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT PACKAGE!WARNING !* BENUTZEN SIE

Page 11 - 4 Preparazione

IT104 PreparazioneC Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e

Page 12 - Inversione degli sportelli

IT11Inversione degli sportelliProcedere in ordine numerico 15162021893131211610180°2445 °4457121418171922192423

Page 13 - 5 Utilizzo del frigorifero

IT125 Utilizzo del frigoriferoTasto di impostazione termostatoLa temperatura interna del frigorifero cambia per le seguenti cause; • Temperature st

Page 14

IT13B) Scomparto freezerLo sbrinamento è diretto e senza problemi, grazie a un bacino speciale di raccolta per lo sbrinamento.Sbrinare due volte all’a

Page 15 - 6 Manutenzione e pulizia

IT146 Manutenzione e pulizia A Non usare mai gasolio, benzene o sostanze simili per scopi di pulizia.B È consigliato scollegare l’apparecchio prima d

Page 16

IT157 Soluzioni consigliate per i problemiPrima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Ques

Page 17

IT16Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi.• Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi f

Page 18

IT17Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando.• La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della tempera

Page 19

Lue tämä käyttöopas ensin!Hyvä asiakas,toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tar

Page 20

Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni.Gentile Cliente,ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sotto

Page 21 - 1 Jääkaappi

FI21 Jääkaappi 32 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 4Käyttötarkoitus ... 4Laitteet, joissa on vesiautomaatti ... 6Lasten

Page 22 - Käyttötarkoitus

FI31 Jääkaappi1. Termostaattivalitsin2. Lamppukotelo3. Irrotettavat hyllyt4. Viiniteline5. Sulatusveden keräyskanava -poistoputki6. Vihannesten

Page 23

FI42 Tärkeitä turvallisuusvaroituksiaTutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai aine

Page 24 - Energian säästötoimet

FI5käytettäväksi, joilla on heikentyneet fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jollei heidän turvallisuud

Page 25 - 3 Asennus

FI6• Jääkaappi saattaa siirtyä, jos säädettäviä jalkoja ei ole kiinnitetty oikein lattiaan. Säädettävien jalkojen kiinnittäminen lattiaan oikein voi

Page 26

FI73 AsennusB Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta.Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat1

Page 27 - Superraikas-alue

FI8B Tuotetta ei saa käyttää ennen kuin se on korjattu! Se aiheuttaa sähköiskun vaaran!Pakkauksen hävittäminenPakkausmateriaali voi olla lapsille vaar

Page 28 - 4 Valmistelu

FI9Jalkojen säätäminenJos jääkaappi on epätasapainossaVoit tasapainoittaa jääkaapin kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitse

Page 29 - Ovien uudelleen sijoitus

FI104 Valmistelu• Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähin

Page 30 - 5 Jääkaapin käyttö

FI11Ovien uudelleen sijoitusEtene numerojärjestyksessä15162021893131211610180°2445 °4457121418171922192423

Page 31

IT21 Il frigorifero 32 Importanti avvertenze per la sicurezza 4Uso previsto ... 4Sicurezza generale ...

Page 32 - 6 Ylläpito ja puhdistus

FI125 Jääkaapin käyttöTermostaatin asetuspainikeJääkaapin sisälämpötila muuttuu seuraavista syistä:• vuodenaikojen vaihtelut• oven toistuva avaamin

Page 33 - Kompressori ei käy

FI13B) PakastelokeroSulatus on yksinkertaista ja sotkutonta, kiitos erityisen sulatusveden keräysaltaan.Sulata kaksi kertaa vuodessa, tai kun on kerty

Page 34

FI146 Ylläpito ja puhdistusA Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita.B Suosittelemme, että irrotat laitteen ve

Page 35

FI157 Suositellut ongelmanratkaisutTarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita va

Page 36

FI16Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan.· Uusi jääkaappisi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät ka

Page 37

FI17Jääkaapin tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea.· Jääkaappi on säädetty hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaapin säädöt vaikuttavat pakastimen

Page 38

FI18Kosteutta esiintyy jääkaapin ulkopinnoilla tai ovien välissä.· Sää voi olla kostea. Tämä on aivan normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on vä

Page 39 - 1 Ваша морозильная камера

Обязательно прочтите данное руководство!Уважаемый покупатель!Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщател

Page 40 - Использование по

RU21 Ваша морозильная камера 32 Важные указания по технике безопасности 4Использование по назначению ... 4Для изделий с раздатчиком охлажде

Page 41

RU31 Ваша морозильная камера 1. Лампочка внутреннего освещения2. Ручка термостата3. Съёмные полки4. Кронштейн для бутылок и консервов5. Канал для сли

Page 42

IT31 Il frigorifero 1. Manopola del termostato 2. Alloggiamento della lampadina3. Mensole amovibili4. Mensola vino5. Canale di raccolta dell’acq

Page 43 - Подключение к

RU42 Важные указания по технике безопасностиОбязательно ознакомьтесь со следующей информацией. Игнорирование данной информации может привести к причин

Page 44 - Выбор места и установка

RU5возникновении вопросом обращайтесь к квалифицированному специалисту.• Электрическая безопасность гарантируется только в том случае, если система з

Page 45 - Зона суперсвежести

RU6Для изделий с раздатчиком охлажденной воды: Давление в водопроводной линии не должно быть ниже 1 бара. Давление в водопроводной линии не должно бы

Page 46 - 4 Подготовка

RU73 УстановкаC Учтите, что при несоблюдении указаний, приведенных в данном руководстве, изготовитель снимает с себя всякую ответственность.Правила

Page 47 - Перевешивание дверей

RU8Утилизация упаковкиУпаковочные материалы могут быть опасны для детей. Храните упаковочные материалы в недоступном для детей месте или выбросьте их,

Page 48 - 5 Пользование холодильником

RU9Регулировка ножекЕсли холодильник расположен неустойчиво:Вы можете отрегулировать устойчивое положение холодильника вращением передних ножек, как п

Page 49

RU104 ПодготовкаC Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников теп

Page 50 - 6 Обслуживание и чистка

RU11Перевешивание дверейДействуйте в указанной последовательности 15162021893131211610180°2445 °4457121418171922192423

Page 51 - Холодильник не работает

RU125 Пользование холодильникомРучка регулировки термостата Внутренняя температура в морозильной камере изменяется по следующим причинам:• Сезонные

Page 52

RU13Б) Морозильная камераРазмораживание производится просто и без создания беспорядка, благодаря специальному лотку по сбору разморозившейся воды.Про

Page 53

IT42 Importanti avvertenze per la sicurezzaPrendere in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verifi

Page 54

RU146 Обслуживание и чисткаA Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества для чистки.B Перед чисткой рекомендуем отсоединит

Page 55 - 4 Voorbereiding 11

RU157 Рекомендации по устранению неисправностейПрежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время

Page 56 - 1 Uw koelkast

RU16Температура в морозильном отделении слишком низкая, в то время как температура в холодильном отделении достаточная.• Температура морозильного отд

Page 57 - Bedoeld gebruik

RU17Неприятный запах внутри холодильника.• Следует выполнить чистку внутри холодильника. Протрите холодильник внутри губкой, смоченной в теплой воде

Page 58

Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen!Geachte Klant,We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest n

Page 59 - HCA-Waarschuwing

FL21 Uw koelkast 32 Belangrijke veiligheidswaarschuwin-gen 4Bedoeld gebruik ... 4Voor producten met een waterdispenser; ..

Page 60 - Aanwijzingen ter besparing

FL31 Uw koelkast 1. Thermostaatknop2. Fitting van de lamp3. Verplaatsbare roosters4. Wijnrek5. Afvoerkanaal voor de opvang van dooiwater - Uitlo

Page 61 - 3 Installatie

FL42 Belangrijke veiligheidswaarschuwingenGelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Verzuim deze informa-tie door te lezen kan letsel of mate

Page 62

FL5van het apparaat uit te trekken. • Bij het uittrekken van de stekker deze niet aan de kabel uittrekken. • Plaats alcoholische dranken goed afgesl

Page 63 - Superverszone

FL6• Plaats nooit bakjes met water bovenop de koelkast, want deze kunnen elektrische schokken of brand veroorzaken.• Overvul uw koelkast niet met o

Page 64 - Voorbereiding

IT5usato da persone (compresi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non ricev

Page 65 - De deuren omkeren

FL7Aanwijzingen ter besparing van energie• Houd de deuren van uw koelkast niet lang open.• Plaats geen warme voedingsmiddelen of dranken in de koelk

Page 66 - 5 Gebruik van uw koelkast

FL83 InstallatieB De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen.Aand

Page 67 - B) Vriesgedeelte

FL91. Installeer uw koelkast op een een-voudig bedienbare plaats.2. Houd uw koelkast weg van hittebro-nnen, vochtige ruimten en direct zonli-cht.3. Vo

Page 68 - 6 Onderhoud en reiniging

FL10StelvoetjesWanneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afb

Page 69

FL114 Voorbereiding• Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kach

Page 70

FL12De deuren omkerenGa verder in numerieke volgorde15162021893131211610180°2445 °4457121418171922192423

Page 71

FL135 Gebruik van uw koelkastKnop om thermostaat in te stellenDe binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen;• Seizoentemper

Page 72

FL14B) VriesgedeelteHet ontdooien is erg eenvoudig en kan zonder knoeien worden uitgevoerd, dankzij een speciaal verzamelreservoir voor het dooiwater.

Page 73

FL156 Onderhoud en reinigingA Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk.B Wij bevelen aan dat u de stekk

Page 74 - 1 Šaldytuvas

FL167 Aanbevolen oplossingen voor problemenControleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze li

Page 75 - Bendrieji saugos reikalavimai

IT6i piedini regolabili non sono posizionati in modo fermo a terra. Usando i piedini regolabili si assicura che il frigorifero sia posizionato in modo

Page 76 - Vaikų sauga

FL17De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd.• Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken ged

Page 77

FL18Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt.• De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemp

Page 78 - 3 Įrengimas

Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą!Gerbiamas pirkėjau,Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai pa

Page 79 - Pastatymas ir instaliacija

LT21 Šaldytuvas 32 Svarbūs įspėjimai dėl saugos 4Naudojimo paskirtis ...4Bendrieji saugos reikalavimai ...4Gamin

Page 80 - Skyrius „Superfresh“

LT31 Šaldytuvas 1. Termostato rankenėlė2. Lemputės korpusas3. Slankiojamos lentynos4. Lentyna buteliams5. Atšildyto vandens surinkimo kanalas –

Page 81 - 4 Sagatavošana

LT42 Svarbūs įspėjimai dėl saugosPrašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą informaciją. Nepaisant šios informacijos, galima susižaloti arba padaryt

Page 82 - Durų perstatymas

LT5elektros saugos požiūriu.• Jeigu maitinimo kabelis būtų pažeistas, susisiekite su įgaliotuoju techninio aptarnavimo centru, kad išvengtumėte pavoj

Page 83 - 5 Šaldytuvo naudojimas

LT6HCA įspėjimasJeigu gaminyje įrengta aušinimo sistema, kurioje naudojama R600a: Šios dujos lengvai užsiliepsnoja. Todėl būkite atsargūs, kad eksploa

Page 84

LT73 ĮrengimasB Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomybės, jei nebus vadovaujamasi šioje naudojimo instrukcijoje pateikta inform

Page 85 - Plastikinių paviršių apsauga

LT8Seno šaldytuvo išmetimasSeną šaldytuvą išmeskite taip, kad nebūtų daroma žala aplinkai.• Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite sužinoti iš savo įgalio

Page 86

IT73 InstallazioneB Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni.Pu

Page 87

LT9Kojelių reguliavimasJei šaldytuvas stovi nelygiai,jį galite išlyginti sukdami priekines kojeles, kaip pavaizduota toliau esančiame paveikslėlyje. K

Page 88

LT104 Sagatavošana•Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 cm attālumā no karstuma avotiem, piemēram, radiatoriem, sildītājiem, centrālapkures un krāsnīm,

Page 89 - Recycling

LT11Durų perstatymasVeiksmus atlikite paeiliui pagal numerį 15162021893131211610180°2445 °4457121418171922192423

Page 90

LT125 Šaldytuvo naudojimasTermostato nustatymų mygtukasŠaldytuvo vidaus temperatūra pasikeičia dėl šių priežasčių:• sezoninės temperatūros;• ilgam

Page 91 - 1 Вашият хладилник

LT13b) Šaldiklio kameraAtšaldymo procesas yra labai paprastas: naudojant ypatingą atšildyto vandens surinkimo indą, jis vyksta labai tvarkingai.Atšild

Page 92 - Употреба на уреда

LT146 Techninė priežiūra ir valymasA Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panašių medžiagų.B Prieš valymą rekomenduojama išjungti buit

Page 93

LT157 Rekomenduojami problemų sprendimo būdaiPrieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų.

Page 94

LT16Šaldiklio temperatūra labai žema, tačiau šaldytuvo skyriaus temperatūra normali.• Šaldiklyje nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukšte

Page 95 - 3 Монтаж

LT17Girdimas garsas, kyg vėjas pūstų.• Norint, kad šaldytuvas veiksmingai šaldytų, jame naudojami oro srauto aktyvikliai (ventiliatoriai). Tai normal

Page 96

Моля първо да прочетете това ръководство!Уважаеми клиенти,Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни

Page 97 - Зона супер свежо

IT8B L’apparecchio non deve essere usato finché non viene riparato! C’è pericolo di shock elettrico!Smaltimento del materiale di imballaggioI material

Page 98

BG21 Вашият хладилник 32 Важни предупреждения относно безопасността 4Употреба на уреда ...4За продукт с воден разпределител;

Page 99 - Обръщане на вратите

BG31 Вашият хладилник 1. Копче на термостата2. Гнездо за лампичката3. Подвижни рафтове4. Рафт за бутилки5. Улей за водата от разлеждането - Дрен

Page 100 - 5 Използване на хладилника

BG42 Важни предупреждения относно безопасносттаМоля, прегледайте следната информация. Неспазването на тази информация може да доведе до наранявания и

Page 101

BG5експлозивни вещества в хладилника.• Не използвайте механични устройства или други средства, за да ускорите процеса на размразяване, освен посочени

Page 102 - 6 Поддръжка и почистване

BG6изключен от контакта. Възможно е неизправност в захранващия кабел да доведе до пожар.• Накрайникът на щепсела трябва да бъде редовно почистван за

Page 103

BG73 МонтажB Помнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва.На какв

Page 104

BG8B Уредът не бива да се ползва преди той да бъде поправен! Съществува опасност от токов удар!Поставяне ни монтиранеA Ако вратата на стаята, където

Page 105

BG9Регулиране на крачетатаАко хладилникът ви не е балансиран;Може да балансирате хладилника като завъртите предните крачета както е показано на илюстр

Page 106

BG104 Подготовка• Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне

Page 107 - AVERTISSEMENT !

BG11Обръщане на вратитеПроцедирайте по следния начин 15162021893131211610180°2445 °4457121418171922192423

Related models: KSM 9510 A+

Comments to this Manuals

No comments