BedienungsanleitungOperating instructionsRefrigeratorRéfrigérateurKoelkastFrigoriferoSSM 1350 İF A++SSM 1350 iKühlschrank
EN94- You will hear a sound when the compressor starts operating. The pressed coolants in the cooling system may create a noise even if the compresso
SV83 InstallationC Observera att tillverkningsföretaget inte kan hållas ansvarigt när instruktionerna inte följs.Förberedelse• Ditt kylskåp måste pl
SV94- Du kommer att höra ett ljud när kompressorn startar. Kylmedlen i kylsystemet kan skapa ett ljud även kompressoen inte arbetar, och detta är hel
SV10Byte av innerbelysningens glödlampa Om ljuset slocknar, stäng av vid kontakten och dra ur huvudströmkabeln. Följ anvisningarna nedan för att kontr
SV11121243875687Byte av dörrar
SV124 Använda kylskåpetStäll in driftstemperaturenDriftstemperaturen regleras med termperaturreglaget.Warm Cold1 2 3 4 5(Or
SV13AvfrostningKylen avfrostas automatiskt. Avfrostningsvattnet rinner till dräneringsröret via en uppsamlingsbehållare på enhetens baksida.Under avfr
SV145 Underhåll och rengöringA Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring.B Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen fö
SV156 Rekommenderade lösningar på problemTitta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar
SV16Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid.• Ditt nya kylskåp kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar unde
SV17Temperaturen i kylen eller frysen är mycket hög.• Kylens temperatur är inställd på en mycket kall nivå. Kylinställningen påverkar frysens tempera
EN10Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follo
SV18Fukt bildas på kylskåpets utsida eller mellan dörrarna.• Vädret kan vara fuktigt. Det här är helt normalt vid fuktig väderlek. När fuktnivån är l
NO1Vennligst les denne veiledningen først!Kjære kunde,Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontroller
NO2INNHOLD1 Kjøleskapet 32 Viktige sikkerhetsadvarsler 4Beregnet bruk ...4For produkter med en vanndispenser: 6
NO3C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du
NO4Vennligst les følgende informasjon. Hvis denne informasjonen ikke overholdes, kan det forårsake personskader eller materialskader Videre v
NO5• Ikke trekk etter ledningen når du trekker ut støpslet. • Plasser drikkebeholdere tett lukket og stående. • Lagre aldri spraybokser som innehol
NO6• Produkter som trenger en nøyaktig temperaturkontroll (vaksiner, varmesensitive medisiner, forskningsmaterialer osv.), skal ikke oppbevares i kjøl
NO7Ting å gjøre for å spare energi• Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne over lang tid.• Ikke putt varm mat eller drikke i kjøleskapet.• Ikke over
NO83 InstallasjonC Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis anvisningene som gis i bruksanvisningen ikke følges.Forberedelse•
NO94- Du vil høre en lyd når kompressoren starter opp. De komprimerte kjølemidlene i kjølesystemet kan lage støy selv om kompressoren ikke er i drift
EN11121243875687Reversing the doors
NO10Utskifting av lyspæren inne i skapet Hvis pæren skulle gå, skrur du av kjøleskapet ved vegguttaket og trekker ut pluggen til apparatkabelen. Følg
NO11121243875687Omhengsling av dørene
NO124 Bruke kjøleskapetStille driftstemperaturenDriftstemperaturen justeres med temperaturkontrollen.Warm Cold1 2 3 4 5(Or)
NO13TiningKjøleskapsdelen ises av automatisk. Avisingsvannet renner ned avløpsrøret via et samlekar på baksiden av kjøleskapet.Under avising
NO145 Vedlikehold og rengjøringA Bruk aldri bensin, benzen eller lignende stoffer til rengjøring.B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på appar
NO156 Anbefalte løsninger på problemerKontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppi
NO16Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid.• Det nye kjøleskapet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider
NO17Temperaturen i kjøleskapet eller fryseren er svært høy.• Kjøleskapets temperatur er justert til svært høy grad. Kjøleskapsjusteringen har virknin
NO18Fuktighet oppstår på utsiden av kjøleskapet eller mellom dørene.• Været kan være fuktig. Dette er helt normalt ved fuktig vær. Når fuktigheten er
FI1Lue tämä käyttöopas ensin!Hyvä asiakas,toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvon
EN124 Using your refrigeratorSetting the operating temperatureThe operating temperature is regulated by the temperature control.Warm Cold1 2
FI2SISÄLTÖ1 Jääkaappi 32 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 4Käyttötarkoitus ...4Laitteet, joissa on vesiautomaatti
FI3C Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta,
FI4Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki t
FI5• Älä vedä johdosta irrottaessasi pistokkeen. • Säilytä väkevät alkoholijuomat tiukasti suljettuna pystyasennossa. • Älä säilytä jääkaapissa sui
FI6• Sellaisia tuotteita, jotka vaativat tarkan lämpötilan säädön (esim. rokotteet, lämpöherkät lääkkeet, tieteellinen materiaali jne.), ei tule säi
FI7HCA-varoitusJos laite on varustettu jäähdytysjärjestelmällä, joka sisältää R600a-kylmäainetta: Tämä kaasu on syttyvää. Varo siksi vahingoittamasta
FI83 AsennusC Muista, että tuotteen valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta.Valmistelu• Jääkaappi on asennet
FI94- Kuulet ääntä, kun kompressori käynnistyy. Jäähdytysjärjestelmän paine jäähdytysaineissa saattaa aiheuttaa melua, vaikka kompressori ei toimi. T
FI10Sisälampun vaihtaminen Mikäli lamppu sammuu, kytke virta pois pistorasian kytkimestä ja irrota verkkojohto. Noudata seuraavia ohjeita tarkastaessa
FI11121243875687Ovien uudelleen sijoitus
EN13DefrostThe fridge compartment defrosts automatically. The thawing water flows through the drain channel into a collection container at th
FI124 Jääkaapin käyttäminenKäyttölämpötilan asettaminenKäyttölämpötilaa säädetään lämpötilasäätimellä.Warm Cold1 2 3 4 5(Or
FI13SulatusJääkaappiosasto sulattaa itsensä automaattisesti. Sulatusvesi poistuu poistoputkea pitkin laitteen takana olevaan keräysastiaan.Haihduttime
FI145 Ylläpito ja puhdistusA Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita.B Suosittelemme, että irrotat laitteen ve
FI156 Suositellut ongelmanratkaisutTarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita va
FI16Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan.• Uusi jääkaappisi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät ka
FI17Jääkaapin tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea.• Jääkaappi on säädetty hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaapin säädöt vaikuttavat pakastimen
FI18Kosteutta esiintyy jääkaapin ulkopinnoilla tai ovien välissä.• Sää voi olla kostea. Tämä on aivan normaalia kostealla säällä. Kun kosteutta on vä
DA1Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug.Kære kunde,Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og
DA2INDHOLD1 Køleskabet 32 Vigtigste sikkerhedsadvarsler 4Tilsigtet brug ...4For produkter med en vanddispense
DA3C Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes
EN145 Maintenance and cleaningA Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes.B We recommend that you unplug the appliance
DA4Gennemgå følgende informationer. Hvis ovenstående informationer ikke læses, kan det medføre beskadigelse eller materiel skade. Ellers vil alle gara
DA5• Træk ikke i ledningen, når stikket skal tages ud. • Placér de drikkevarer, der indeholder højere alkoholprocent, stramt lukket og lodret. • Op
DA6• Produkter, der har brug for præcis temperaturkontrol, såsom vacciner, varmefølsomme medikamenter, videnskabelige materialer osv., bør ikke opbe
DA7Energibesparende foranstaltninger• Undlad at lade lågerne i køleskabet stå åbne i lang tid.• Put ikke varm mad eller drikke i køleskabet.• Overf
DA83 InstallationC Bemærk, at vores firma ikke kan holdes ansvarlig, når anvisningerne i brugervejledningen ikke er fulgt.Forberedelse• Køleskabet s
DA94- Der vil kunne høres en lyd, når kompressoren starter. Kølemidlerne, der er under tryk, kan skabe lyd, selv om kompressoren ikke arbejder. Dette
DA10Udskiftning af den indvendige lyspære I tilfælde af at lyset svigter, sluk for apparatet på stikkontakten og træk stikket ud. Følg nedens
DA11121243875687Vende dørene
DA124 Anvendelse af køleskabetIndstilling af driftstemperaturenDriftstemperaturen reguleres ved temperaturstyringen.Warm Cold1 2 3
DA13AfrimningKøleskabsafdelingen afrimer automatisk. Det optøede vand flyder gennem afløbskanalen ned i en opsamlingsbakke på apparatets bagside.Under
EN156 Recommended solutions for the problemsPlease review this list before calling the service. It might save you time and money. This li
DA145 Vedligeholdelse og rengøringA Brug aldrig benzin, benzen eller lignende stoffer til rengøring.B Vi anbefaler, at apparatet tages ud af stikko
DA156 Anbefalede løsninger på problemerneLæs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste inde
DA16Køleskabet kører ofte eller i lang tid.• Det nye køleskab kan være bredere end det foregående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i
DA17Temperaturen i køleskab eller fryser er meget høj.• Køleskabstemperaturen er indstillet meget varmt. Køleskabsindstillingen har virkning på fryse
DA18Dårlig lugt inde i køleskabet.• Køleskabet skal rengøres indvendigt. Rengør køleskabet indvendigt med en svamp, varmt vand eller kulstofholdigt v
2/248 9040 0000/AFsv-no-fin-da
EN16The fridge is running frequently or for a long time.• Your new refrigerator may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refri
EN17Noise similar to the sound of seconds heard from an analog clock is coming from the refrigerator.• This noise is coming from the solenoid valve o
EN18• Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are obstructing the door.• The refrigerator is probably not compl
EN1Please read this manual first!Dear Customer,We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulo
FR1Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !Chère cliente, cher client,Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines moder
FR2Table des matières1 Votre réfrigérateur 32 Précautions importantes pour votre sécurité 4Utilisation prévue ... 4Pou
FR3C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des
FR42 Précautions importantes pour votre sécuritéVeuillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des bl
FR5par des personnes ne présentant pas les compétences requises peuvent présenter un risque pour l’utilisateur.• En cas de dysfonctionnement ou lors
FR6• Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque la prise de courant électrique a lâché.• Pour des raisons d'ordre sécuritaire, évitez de vapor
FR7Avertissement HCASi le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendre garde
FR83 InstallationCVeuillez remarquer que la responsabilité de la société ne saurait être engagée lorsque les instructions prescrites dans le manuel ne
FR93- Insérez la prise du réfrigérateur dans la prise murale. L’éclairage intérieur sera activé lorsque vous ouvrez la porte.4- Vous remarquerez un
FR10Remplacement de l’ampoule intérieureSi la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d’alimentation. Suiv
EN2CONTENTS1 Your refrigerator 32 Important Safety Warnings 4Intended use ...4For products with a water dispe
FR11Réversibilité des portes121243875687
FR124 Utilisation de votre réfrigérateurRéglage de la température de fonctionnementLa zone la plus froide est située directement au-dessous du bac à
FR13Laisser refroidir les aliments et boissons à la température ambiante avant de les mettre dans le réfrigérateur.• AttentionConservez l’alcool à fo
FR145 Entretien et nettoyageA N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage.B Nous vous recommandons de débr
FR156 Solutions recommandées aux problèmesVeuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser
FR16• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant
FR17• La température du réfrigérateur est réglée à un niveau de froid très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congél
FR18• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes sont entrouve
DE1Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Ferti
DE2Inhalt1 Ihr Kühlschrank 32 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4Bei Geräten mit Wasserspender: ...6Kinder –
EN3C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not i
DE3C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Pro
DE42 Wichtige Hinweise zu Ihrer SicherheitBitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und Sac
DE5• Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen des Kühlschranks ab. • Elektrogeräte dürfen nur von autorisierten Fachkräften repariert werden. Repara
DE6• Achten Sie beim Transportieren des Kühlschranks darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird. Geknickte Kabel können sich entzünden. Stellen
DE7Kinder – Sicherheit• Bei abschließbaren Türen bewahren Sie den Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.• Kinder müssen stets beaufsic
DE83 Aufstellung/EinbauC Bitte beachten Sie: Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, wenn die Hinweise in diesem Handbuch nicht befolgt werden!Vo
DE92- Reinigen Sie das Innere des Kühlschrankes wie im Abschnitt “Wartung und Reinigung” empfohlen.3- Stecken Sie den Netzstecker des Kühlschranks i
DE10Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen den Netzstecker.. F
DE11Türanschlag umkehren121243875687
DE124 So bedienen Sie Ihren KühlschrankEinstellen der BetriebstemperaturBitte beachten Sie, dass im Kühlbereich unterschiedliche Temperaturen herrsch
EN4Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty
DE13Rohes Fleisch geben Sie am besten in einen Polyethylen-Beutel (PE) und lagern es im untersten Bereich des Kühlschranks. Lassen Sie heiße Speisen
DE145 Wartung und ReinigungA Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen.B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzs
DE156 Empfehlungen zur ProblemlösungBitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In
DE16• Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.• Di
DE17• Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den K
DE18Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen.• Es herrscht hohe Luftfeuchtigkeit. Dies ist bei feuchtem Wetter
NL1Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen!Geachte Klant,We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de mees
NL2Inhoudsopgave1 Uw koelkast 32 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4Bedoeld gebruik ... 4Voor producten met een waterd
NL3Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not inc
NL4Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat g
EN5supply by either turning off the relevant fuse or unplugging your appliance. • Do not pull by the cable when pulling off the plug. • Place the be
NL5worden hersteld. Reparaties die door onbevoegde personen worden uitgevoerd kunnen een risico voor de gebruiker opleveren.• In geval van storing of
NL6• Plaats de stekker van de koelkast niet in het stopcontact als dit stopcontact los is.• Er mag geen water rechtstreeks op de binnen- of buitende
NL7de unit is geplaatst. Negeer deze waarschuwing als het koelsysteem van uw product R134a bevat. Het type gas dat in dit product wordt gebruikt staat
NL83 InstallatieC De productiemaatschappij kan niet verantwoordelijk worden gehouden indien de instructies in de handleiding niet worden opgevolgd.Voo
NL94- U zult een geluid horen wanneer de compressor opstart. De koelmiddelen onder druk in het koelsysteem kunnen een geluid produceren zelfs wanneer
NL10Het binnenlichtje vervangen Wanneer het lichtje uitvalt, het apparaat uitschakelen aan het stopcontact en de hoofdstekker uittrekken. Volg onderst
NL11De deuren omkeren121243875687
NL12Warm Cold1 2 3 4 5(Or) Min. Max.4 Gebruik van uw koelkastDe werkingstemperatuur instellenDe werkingstemperatuur wordt g
NL13• Let opBewaar geconcentreerde alcohol enkel rechtopstaand en goed afgesloten.• Let opBewaar geen explosieve bestanddelen of containers met ontvla
NL145 Onderhoud en reinigingA Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het reinigen.B We raden aan om de stekker van het pr
EN6• Do not overload your refrigerator with excessive amounts of food. If overloaded, the food items may fall down and hurt you and damage refrigera
NL156 Aanbevolen oplossingen voor problemenControleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze li
NL16Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd.De omgevingstemperatu
NL17Vibratie of geluid.De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen. Zorg dat de vloer gelijk en
IT1Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni.Gentile Cliente,Ci auguriamo che l’articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottopo
IT21 Il frigorifero 32 Importanti avvertenze per la sicurezza 4Uso previsto ...4Sicurezza generale ...
IT3C Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso. Se le parti in oggetto
IT42 Importanti avvertenze per la sicurezzaPrendere in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verific
IT5• Non tirare dal cavo quando si estrae la spina. • Posizionare le bibite più alte molto vicine e in verticale • Non conservare sostanze esplosiv
IT6• Non spruzzare materiali infiammabili come gas propano, ecc. nelle vicinanze del frigorifero, a causa del rischio di incendio ed esplosioni.• No
IT7Avvertenza HCASe il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che contiene R600a: Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare attenzione a no
EN7HCA WarningIf your product's cooling system contains R600a: This gas is flammable. Therefore, pay attention to not damaging the cooling syste
IT83 InstallazioneB Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni.Pr
IT94. Collegare il frigorifero alla presa a muro. Quando lo sportello del frigorifero viene aperto si accenderà la luce interna allo scomparto frigo.
IT10Sostituzione della lampadina interna Se la luce smette di funzionare, spegnere la presa di corrente ed estrarre la spina di rete. Seguire le istr
IT11Inversione degli sportelli121243875687
IT124 Utilizzo del frigoriferoImpostazione della temperatura di Si noti che ci saranno temperature diverse nell'area di raffreddamento. La sezi
IT13RaffreddamentoConservazione alimentiLo scomparto frigo serve per la conservazione a breve termine di cibi freschi e bevande. Conservare i prodotti
IT145 Manutenzione e puliziaA Non usare mai gasolio, benzene o simile per scopi di puliziaB Consigliamo di scollegare l’apparecchio prima della pul
IT156 Soluzioni consigliate per i problemiPrima di chiamare il servizio assistenza, rivedete la lista precedente. Risparmierete tempo e denaro. Quest
IT16• Il nuovo frigorifero è più grande del precedente Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La tem
IT17Dal frigorifero si sente un rumore simile al suono dei secondi di un orologio analogico. • Questo rumore deriva dalla elettrovalvola del frigorif
EN83 InstallationC Please note that the production company cannot be held responsible when the instructions in the manual are not followed.Preparatio
IT18• Il cibo impedisce la chiusura dello sportello. Sostituire gli imballi che ostruiscono la porta. • Probabilmente il frigo non è completamente
1/248 9040 0000/AFen-fr-de-nl-it
BedienungsanleitungOperating instructionsSSM 1350 İF A++SSM 1350 iKylskåpKjøleskapJääkaappiKøleskab
SV1Läs den här bruksanvisningen först!Kära kund!Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggranna
SV2INNEHÅLL1 Kylskåpet 32 Viktiga säkerhetsvarningar 4Avsedd användning ...4För produkter med vattenbehållare; ...6Barns
SV3C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om delar inte medföljer produkten du
SV4Läs följande information. Om du underlåter att följa den här informationen kan det orsaka person- och materialskador. Annars blir alla garanti- och
SV5• Drag inte i kabeln – drag i kontakten. • Placera drycker i kylskåpet ordentligt stängda och upprätt. • Förvara aldrig spraymedel som innehåll
SV6• Produkter som behöver en exakt temperaturkontroll (vaccin, värmekänslig medicin, vetenskapliga material etc.) får inte förvaras i kylen.• Om
SV7Saker att göra för att spara energi• Låt inte dörrarna till kylskåpet stå öppna under en längre tid.• Placera inte varm mat eller varma drycker i
Comments to this Manuals