BedienungsanleitungOperating instructionsTSM 1541 TSM 1541 A+TSM 1541 A++TSM 1541 A+++ŠaldytuvasХолодильникFrigoriferoHladnjak
LT9Vidinės lemputės keitimas Jei šviesa užgestų, išjunkite jungiklį ir ištraukite kištuką iš lizdo. Atlikite toliau pateiktus nurodymus, kad patikrint
LT104 Paruošimas• Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo r
LT11Montavimas (po stalviršiu)• Vidinis stalviršio aukštis turėtų būti 820 mm.(!) Jeigu šis buitinis prietaisas montuojamas po stalviršiu, virykles ar
LT12155 mm595 mm820 mm234aacbbdeb bDurų perstatymasVeiksmus atlikite paeiliui pagal numerį
LT13Durų perstatymasVeiksmus atlikite paeiliui pagal numerį 160°91460°51718161023487712121111661513
LT14Durų perstatymasVeiksmus atlikite paeiliui pagal numerį aHGDEIFBCA
LT155 Šaldytuvo eksploatavimasVeikimo temperatūrą reguliuoja temperatūros valdiklis.1 = mažiausio šaldymo nuostata (šilčiausios temperatūros nuostata
LT16• DėmesioGiliai užšaldytą maistą visuomet laikykite atskirai nuo naujai įdėto maisto.Kai giliai užšaldytas maistas vėsta, kompresorius veikia tol,
LT17Atšildymo metu duris palikite atidarytas.Atšildymas vyks greičiau, jei į prietaisą įdėsite kelis indus su šiltu vandeniu.Ledui pašalinti niekada n
LT186 Techninė priežiūra ir valymasA Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panašių medžiagų.B Prieš valymą rekomenduojama išjungti buit
Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą!Gerbiamas pirkėjau,Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai pa
LT197 Rekomenduojami problemų sprendimo būdaiPrieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų.
LT20Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia.• Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Didel
LT21Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai.• Šio šaldytumo darbo našumo savybės gali kisti, priklausomai nuo aplinkos temperatūros pokyč
Обязательно прочтите данное руководство!Уважаемый покупатель!Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщател
RU2СОДЕРЖАНИЕ1 Описание холодильника 32 Важные указания по технике безопасности 4Использование по назначению 4Для изделий с раздатчиком охлажден
RU31 Описание холодильника 1- а) Морозильное отделение и лоток для льда (для моделей ) b) Отделение замороженных продуктов и лоток для льда (для
RU42 Важные указания по технике безопасностиОбязательно ознакомьтесь со следующей информацией. Игнорирование данной информации может привести к причин
RU5вилку из розетки. • Крепкие спиртные напитки следует хранить в плотно закрытом виде и вертикальном положении. • Нельзя хранить в холодильнике бан
RU6перегружен, продукты могут выпасть при открытии дверцы и травмировать вас или повредить холодильник. Не кладите предметы на холодильник, поскольку
RU7Рекомендации по экономии электроэнергии• Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время.• Не кладите в холодильник горячие продук
LT2TURINYS1 Šaldytuvas 32 Svarbūs įspėjimai dėl saugos 4Naudojimo paskirtis ...4Bendrieji saugos reikalavimai ...4G
RU83 Установка C Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве.Правила транспо
RU9• Запрещается использовать при установке удлинители и многоместные розетки.B Замену поврежденного шнура питания должен выполнять квалифицированн
RU104 ПодготовкаC Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников теп
RU11Замена лампы внутреннего освещенияЕсли лампа не горит, выполните следующее:1. Отключите холодильник от электросети и выньте вилку из розетки. Для
RU12Регулировка ножекЕсли холодильник расположен неустойчиво:Вы можете отрегулировать устойчивое положение холодильника вращением передних ножек, как
RU13155 mm595 mm820 mm234aacbbdeb b
RU14aHGDEIFBCAПеревешивание дверейДействуйте в указанной последовательности.
RU15160°91460°51718161023487712121111661513
RU16Warm Cold1 2 3 4 5(Or) Min. Max.5 Пользование холодильникомРабочая температура регулируется соответствующим регулятором
RU17• Внимание!Не замораживайте газированные напитки, потому что бутылка может взорваться при замерзании в ней жидкости.Будьте осторожны с замороженны
LT31- a.) Šaldymo skyrius ir ledukų padėklas (modeliams ) b.) Šaldyto maisto skyrius ir ledukų padėklas (modeliams )2- Vidaus apšvietimo lemputė ir
RU18Отделение замороженных продуктов предназначено для хранения предварительно замороженных продуктов. Всегда соблюдайте рекомендации по хранению прод
RU19ОхлаждениеХранение продуктовКамера холодильника предназначена для непродолжительного хранения свежих продуктов и напитков.Молочные продукты следуе
RU206 Обслуживание и чисткаA Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества для чистки.B Перед чисткой рекомендуем отсоединит
RU217 Рекомендации по устранению неисправностейПрежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время
RU22Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго.• Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это в
RU23Из холодильника доносится шум, похожий на тиканье механических часов.• Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспеч
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni.Gentile Cliente,ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sotto
IT21 Il frigorifero 32 Importanti avvertenze per la sicurezza 4Uso previsto ... 4Sicurezza generale ...
IT31 Il frigorifero 1-a.) Compartimento freezer e vaschetta del ghiaccio (per modelli )b.) Compartimento cibo congelato e vaschetta del ghiaccio (p
IT42 Importanti avvertenze per la sicurezzaPrendere in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verifi
LT42 Svarbūs įspėjimai dėl saugosPrašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą informaciją. Nepaisant šios informacijos, galima susižaloti arba padaryt
IT5la supervisione o le istruzioni per l’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. • Non utilizzare frigoriferi
IT6regolabili si assicura che il frigorifero sia posizionato in modo stabile sul pavimento.• Se il frigorifero ha una maniglia sullo sportello, non t
IT73 InstallazioneB Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni.Pu
IT8123331Se l'elettrodomestico è dotato di una griglia per l'aria, vedere per l'installazione della stessa. Smaltimento del materiale d
IT9Sostituzione della lampadina interna Se la luce non dovesse funzionare, procedere come segue.1- Spegnere la presa di corrente ed estrarre la spina
IT10Regolazione dei piediniSe il frigorifero non è in equilibrio:è possibile bilanciare il frigorifero ruotando i piedini anteriori come illustrato in
4 PreparazioneC Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad
IT12155 mm595 mm820 mm234aacbbdeb b
IT13Inversione degli sportelliProcedere in ordine numerico.aHGDEIFBCA
IT14160°91460°51718161023487712121111661513
LT52 Svarbūs įspėjimai dėl saugoskaip naudoti šį buitinį prietaisą) už jų saugą atsakingas asmuo.• Nenaudokite sugedusio šaldytuvo. Jeigu dėl ko nors
IT15Warm Cold1 2 3 4 5(Or) Min. Max.5 Utilizzo del frigoriferoLa temperatura di funzionamento è regolata con il comando temp
IT16• AttenzioneMantenere il cibo già surgelato separato dal cibo appena messo. Quando si surgela cibo caldo, il compressore di raffreddamento lavorer
IT17Tenere lo sportello aperto durante lo sbrinamento. Per uno sbrinamento più veloce, mettere dei contenitori con acqua calda nell’elettrodomestico.
IT186 Manutenzione e pulizia A Non usare mai gasolio, benzene o sostanze simili per scopi di pulizia.B È consigliato scollegare l’apparecchio prima
IT197 Soluzioni consigliate per i problemiPrima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Ques
IT20Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi.• Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi f
IT21Vibrazioni o rumore.• Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente. Accertarsi che il pavimento
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik!Poštovani kupci,Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim p
2HRSADRŽAJ1 Vaš hladnjak 32 Važna sigurnosna upozorenja 4Predviđena namjena ...4Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6Sigurn
HR3CSlike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu. Ako dijelovi naslova nisu
LT6• Jeigu šį gaminį reikia statyti prie kito šaldytuvo arba šaldiklio, tarp prietaisų būtina palikti bent 8 cm tarpą. Kitaip gretimos šoninės sienel
4HR2 Važna sigurnosna upozorenjaMolimo pregledajte sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih informacija može uzrokovati ozljede ili materija
HR5• Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od strane osoba s fizičkim osjetilnim ili mentalnim nedostacima ili osoba bez znanja ili iskustva (uključuju
6HR• Kad nosite hladnjak, nemojte ga držati za ručku vrata. U suprotnom, može puknuti.• Kad morate staviti svoj proizvod pored drugog hladnjaka ili
HR73 InstalacijaB Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom
8HRB Proizvod ne smije raditi prije popravke! Postoji opasnost od električnog udara!Odlaganje pakiranjaMaterijali pakiranja mogu biti opasni za d
HR9Zamjena žarulje unutarnjeg svjetla Ako svjetlo prestane gorjeti, isključite uređaj iz utičnice i izvucite utikač. Slijedite dolje navedene upute da
10HR155 mm595 mm820 mm234aacbbdeb b
HR11Mijenjanje smjera otvaranja vrataaHGDEIFBCA
12HR160°91460°51718161023487712121111661513
HR134 PripremaC Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i
LT71233313 ĮrengimasB Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomybės, jei bus nepaisoma šiame eksploatavimo vadove pateiktos informac
14HR5 Uporaba vašeg hladnjakaTipka za postavljanje termostataTemperatura rada se regulira tipkom za kontrolu temperature.Warm Cold1 2
HR15HlađenjeSpremanje hraneOdjeljak hladnjaka služi za kratkotrajnu pohranu svježe hrane i pića.ZamrzavanjeZamrzavanje hraneOdjeljak za zamrzavanj
16HRB) Odjeljak za hlađenjeOdmrzavanje je vrlo jednostavno i uredno, zahvaljujući posebnoj posudi za skupljanje odmrznutog.Odmrzavajte dva puta
HR176 Održavanje i čišćenjeA Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale.B Savjetujemo da isključite uređaj iz struje prije čiš
18HR7 Preporučena rješenja za problemeMolimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklama
HR19Hladnjak radi često ili dugotrajno.• Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje.• Sob
20HRBuka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi.• Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je no
48 3509 0002/AE3/4LT-RU-İT-HR
LT8• Prijjungimui negalima naudoti ilginimo laidų ir daugiaskylių kištukų.B Pažeistą maitinimo laidą privalo pakeisti kvalifikuotas elektrikas.B Nega
Comments to this Manuals